Oh, we do not understand death, we never understand it; creatures are only truly dead when everyone else has died who knew them.
Arthur SchnitzlerThere are all kinds of flight from responsibility. There is a flight into death, a flight into sickness, and finally a flight into stupidity.
Arthur Schnitzler- Acho que devemos estar gratos ao destino por termos saído ilesos dessas aventuras - tanto as reais como as que sonhámos.
- Tens a certeza disso? - interregou ele.
- Sim, como também tenho a certeza que não é a realidade de uma única noite, nem a de toda uma vida que corresponde à verdade intrínseca de um ser humano.
- Nem sonho algum - suspirou ele calmamente - é inteiramente sonho.
Albertine segurou-lhe a cabeça com ambas as mãos e encostou-a ao seio.
- Agora estamos plenamente acordados - observou ela - por muito tempo.
Man kann jemanden wahnsinnig lieben und muss doch um acht Uhr früh aufstehen, nicht wahr?
Arthur SchnitzlerVzpomněl si, že Nachtigall definitivně vzdal studium medicíny už po druhé předběžné zkoušce ze zoologie, dokonce zdařile složené, i když se sedmiletým zpožděním.
Arthur SchnitzlerANATOL: Ach, jak jsme se pak vraceli domů, v kočáře... jako dřív. Položila mi hlavu na prsa. Teď se už nikdy nerozloučíme - řekla...
MAX: Probuď se, příteli, a koukej, abys dospěl ku konci.
ANATOL: "Už se nikdy nerozloučíme"... A dnes ve dvě se žením!
MAX: S jinou.
ANATOL: Nu co; člověk se vždyždycky žení s jinou.
Am I sure? Only as sure as I am that the reality of one night, let alone that of a whole lifetime, can ever be the whole truth.
Arthur SchnitzlerStichwörter: reality
Seite 1 von 1.
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.