طابع البريد: عصفور "ميرو"
 
ستُصيبُها أمراضُ الأطفالِ
ويصفرُّ جلدُها
آخذًا لونَ الوردِ الذي تحبُّهُ
لونَ الصوصِ القطنيِّ النائمِ على طرفِ السرير
لونَ شَعْرِهِ
الأميرُ الذي أحبَّتْ ضحكتَهُ واختفى
في صفحةٍ أخيرةٍ
من رواية.
 
سيملؤها الفراغُ بفراشاتِهِ البيضاء
وتكتشفُ
كمن يرى نفسَهُ لأوَّلِ مرَّةٍ في مرآةٍ
أنَّ حياتَها لا تشبهُها
وأنَّها أساءَتْ فهمَ الغربةِ
زمنًا طويلاً.
 
"لا تحاولي.
لا النعناعُ ولا نصفُ الليمونةِ في ماءِ النارجيلةِ
سيعيدانِ إليكِ طعمَ الشتاءِ الماضي.
 
الأغاني -أيضًا- عاجزةٌ.
 
فمُكِ الذي لم يبحْ سوى بنصفِ الأسرار
عضوٌ ناقصٌ.
لا كلامَ ولا قُبَلَ.
فقط ابتسامةٌ صغيرةٌ".
 
ستبكي
حتَّى تحوِّلُها الدموعُ
إلى غيمةٍ.
 
من عرشِها الأزرقِ البعيدِ
ستراهُمْ
بأحجامِهِمْ الحقيقيَّةِ
بلا أسفٍ أو حنين.
 
ستصادقُ عصفورَ "ميرو"
والسمكةَ التي تغنِّي
في مربَّعٍ من ورق.
 
في زاويةٍ صغيرةٍ من روحِها
ستعيدُ بناءَ المقهى القديم
ستحفرُ على بابِهِ
ضحكةً من خشبِ الورد.
 
إلى أحلامِها
ستخرجُ
:وتعملُ بالنصيحةِ
"العسلُ وقِطَعُ السكَّر"
الشمسُ الذائبةُ في قلبٍ كبيرٍ
أيامٌ حلوةٌ

.رُبَّما

 

Autor: سوزان عليوان

 <br />طابع البريد: عصفور "ميرو"<br /> <br />ستُصيبُها أمراضُ الأطفالِ<br />ويصفرُّ جلدُها<br />آخذًا لونَ الوردِ الذي تحبُّهُ<br />لونَ الصوصِ القطنيِّ النائمِ على طرفِ السرير<br />لونَ شَعْرِهِ<br />الأميرُ الذي أحبَّتْ ضحكتَهُ واختفى<br />في صفحةٍ أخيرةٍ<br />من رواية.<br /> <br />سيملؤها الفراغُ بفراشاتِهِ البيضاء<br />وتكتشفُ<br />كمن يرى نفسَهُ لأوَّلِ مرَّةٍ في مرآةٍ<br />أنَّ حياتَها لا تشبهُها<br />وأنَّها أساءَتْ فهمَ الغربةِ<br />زمنًا طويلاً.<br /> <br />"لا تحاولي.<br />لا النعناعُ ولا نصفُ الليمونةِ في ماءِ النارجيلةِ<br />سيعيدانِ إليكِ طعمَ الشتاءِ الماضي.<br /> <br />الأغاني -أيضًا- عاجزةٌ.<br /> <br />فمُكِ الذي لم يبحْ سوى بنصفِ الأسرار<br />عضوٌ ناقصٌ.<br />لا كلامَ ولا قُبَلَ.<br />فقط ابتسامةٌ صغيرةٌ".<br /> <br />ستبكي<br />حتَّى تحوِّلُها الدموعُ<br />إلى غيمةٍ.<br /> <br />من عرشِها الأزرقِ البعيدِ<br />ستراهُمْ<br />بأحجامِهِمْ الحقيقيَّةِ<br />بلا أسفٍ أو حنين.<br /> <br />ستصادقُ عصفورَ "ميرو"<br />والسمكةَ التي تغنِّي<br />في مربَّعٍ من ورق.<br /> <br />في زاويةٍ صغيرةٍ من روحِها<br />ستعيدُ بناءَ المقهى القديم<br />ستحفرُ على بابِهِ<br />ضحكةً من خشبِ الورد.<br /> <br />إلى أحلامِها<br />ستخرجُ<br />:وتعملُ بالنصيحةِ<br />"العسلُ وقِطَعُ السكَّر"<br />الشمسُ الذائبةُ في قلبٍ كبيرٍ<br />أيامٌ حلوةٌ<br /><br />.رُبَّما<br /><br />  - سوزان عليوان




©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab