First having read the book of myths,
and loaded the camera,
and checked the edge of the knife-blade,
I put on
the body-armor of black rubber
the absurd flippers
the grave and awkward mask.
I am having to do this
not like Cousteau with his
assiduous team
aboard the sun-flooded schooner
but here alone.

There is a ladder.
The ladder is always there
hanging innocently
close to the side of the schooner.
We know what it is for,
we who have used it.
Otherwise
it is a piece of maritime floss
some sundry equipment.


I go down.
Rung after rung and still
the oxygen immerses me
the blue light
the clear atoms
of our human air.
I go down.
My flippers cripple me,
I crawl like an insect down the ladder
and there is no one
to tell me when the ocean
will begin.

First the air is blue and then
it is bluer and then green and then
black I am blacking out and yet
my mask is powerful
it pumps my blood with power
the sea is another story
the sea is not a question of power
I have to learn alone
to turn my body without force
in the deep element.

And now: it is easy to forget
what I came for
among so many who have always
lived here
swaying their crenellated fans
between the reefs
and besides
you breathe differently down here.

I came to explore the wreck.
The words are purposes.
The words are maps.
I came to see the damage that was done
and the treasures that prevail.
I stroke the beam of my lamp
slowly along the flank
of something more permanent
than fish or weed


the thing I came for:
the wreck and not the story of the wreck
the thing itself and not the myth
the drowned face always staring
toward the sun
the evidence of damage
worn by salt and sway into this threadbare beauty
the ribs of the disaster
curving their assertion
among the tentative haunters.

This is the place.
And I am here, the mermaid whose dark hair
streams black, the merman in his armored body.
We circle silently
about the wreck
we dive into the hold.
I am she: I am he

whose drowned face sleeps with open eyes
whose breasts still bear the stress
whose silver, copper, vermeil cargo lies
obscurely inside barrels
half-wedged and left to rot
we are the half-destroyed instruments
that once held to a course
the water-eaten log
the fouled compass

We are, I am, you are
by cowardice or courage
the one who find our way
back to this scene
carrying a knife, a camera
a book of myths
in which
our names do not appear.

Autor: Adrienne Rich

First having read the book of myths,<br />and loaded the camera,<br />and checked the edge of the knife-blade,<br />I put on<br />the body-armor of black rubber<br />the absurd flippers<br />the grave and awkward mask.<br />I am having to do this<br />not like Cousteau with his<br />assiduous team<br />aboard the sun-flooded schooner<br />but here alone.<br /><br />There is a ladder.<br />The ladder is always there<br />hanging innocently<br />close to the side of the schooner.<br />We know what it is for,<br />we who have used it.<br />Otherwise<br />it is a piece of maritime floss<br />some sundry equipment.<br /><br /><br />I go down.<br />Rung after rung and still<br />the oxygen immerses me<br />the blue light<br />the clear atoms<br />of our human air.<br />I go down.<br />My flippers cripple me,<br />I crawl like an insect down the ladder<br />and there is no one<br />to tell me when the ocean<br />will begin.<br /><br />First the air is blue and then<br />it is bluer and then green and then<br />black I am blacking out and yet<br />my mask is powerful<br />it pumps my blood with power<br />the sea is another story<br />the sea is not a question of power<br />I have to learn alone<br />to turn my body without force<br />in the deep element.<br /><br />And now: it is easy to forget<br />what I came for<br />among so many who have always<br />lived here<br />swaying their crenellated fans<br />between the reefs<br />and besides<br />you breathe differently down here.<br /><br />I came to explore the wreck.<br />The words are purposes.<br />The words are maps.<br />I came to see the damage that was done<br />and the treasures that prevail.<br />I stroke the beam of my lamp<br />slowly along the flank<br />of something more permanent<br />than fish or weed<br /><br /><br />the thing I came for:<br />the wreck and not the story of the wreck<br />the thing itself and not the myth<br />the drowned face always staring<br />toward the sun<br />the evidence of damage<br />worn by salt and sway into this threadbare beauty<br />the ribs of the disaster<br />curving their assertion<br />among the tentative haunters.<br /><br />This is the place.<br />And I am here, the mermaid whose dark hair<br />streams black, the merman in his armored body.<br />We circle silently<br />about the wreck<br />we dive into the hold.<br />I am she: I am he<br /><br />whose drowned face sleeps with open eyes<br />whose breasts still bear the stress<br />whose silver, copper, vermeil cargo lies<br />obscurely inside barrels<br />half-wedged and left to rot<br />we are the half-destroyed instruments<br />that once held to a course<br />the water-eaten log<br />the fouled compass<br /><br />We are, I am, you are<br />by cowardice or courage<br />the one who find our way<br />back to this scene<br />carrying a knife, a camera<br />a book of myths<br />in which<br />our names do not appear. - Adrienne Rich




©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab