But when they made love he was offended by her eyes. They behaved as though they belonged to someone else. Someone watching. Looking out of the window at the sea. At a boat in the river. Or a passerby in the mist in a hat.

He was exasperated because he didn't know what that look meant. He put it somewhere between indifference and despair. He didn’t know that in some places, like the country that Rahel came from, various kinds of despair competed for primacy. And that personal despair could never be desperate enough. That something happened when personal turmoil dropped by at the wayside shrine of the vast, violent, circling, driving, ridiculous, insane, unfeasible, public turmoil of a nation. That Big God howled like a hot wind, and demanded obeisance. Then Small God (cozy and contained, private and limited) came away cauterized, laughing numbly at his own temerity. Inured by the confirmation of his own inconsequence, he became resilient and truly indifferent. Nothing mattered much. Nothing much mattered. And the less it mattered, the less it mattered. It was never important enough. Because Worse Things had happened. In the country that she came from, poised forever between the terror of war and the horror of peace, Worse Things kept happening.

So Small God laughed a hollow laugh, and skipped away cheerfully. Like a rich boy in shorts. He whistled, kicked stones. The source of his brittle elation was the relative smallness of his misfortune. He climbed into people’s eyes and became an exasperating expression.

Arundhati Roy

Stichwörter: peace war despair indifference eyes personal desperation nationality public bigness exasperation smallness



Weiter zum Zitat


I remember that a Korak once brought to me an old tattered fashion-plate from "Frank Leslie's Illustrated Newspaper," containing three or four full-length figures of imaginary ladies, in the widest expansion of crinoline which fashion at that time prescribed. The poor Korak said he had often wondered what those curious objects could be; and now, as I was an American, perhaps I could tell him. He evidently had not the most remote suspicion that they were intended to represent human beings. I told him that those curious objects, as he called them, were American women. He burst out into a "tyee-e-e-e" of amazement, and asked with a wondering look, "Are all the women in your country as big as that at the bottom?" It was a severe reflection upon our ladies' dress, and I did not venture to tell him that the bigness was artificial, but merely replied sadly that they were.

George Kennan

Stichwörter: bigness american-women



Weiter zum Zitat



Seite 1 von 1.


©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab