Sanma ki derdim güneşten ötürü;
Ne çıkar bahar geldiyse?
Bademler çiçek açtıysa?
Ucunda ölüm yok ya.
Hoş, olsa da korkacak mıyım zaten
Güneşle gelecek ölümden
Ben ki her nisan bir yaş daha genç,
Her bahar biraz daha aşığım;
Korkar mıyım?
Ah, dostum, derdim başka...
all the pretty woman thought
the poems i wrote on love
were meant for them.
and i always felt badly
about having written them
just for the hell of it.
***
Bütün güzel kadınlar zannettiler ki
Aşk üzerine yazdığım her şiir
Kendileri için yazılmıştır.
Bense daima üzüntüsünü çektim
Onları iş olsun diye yazdığımı
Bilmenin.
I don't love her anymore
So
Why should I walk
Nights
By the tavern
Where I drank
Every night
Thinking of her?
Neden içimize doldu vehim?
Ah ümit, ümit yollar boyunca
Düşünmez miydi aksam olunca
يا لها من حيرةٍ!
العالم ليس كما تشتهى;
نحكى مشاكلنا لكل إنسان;
لا ينصتون إلا للبندقية.
سائق الترام
ينظر أمامه طول الوقت
لا يدخن.
إنه
مدهش
لا يعرفُ
أولئك الذين لا يعيشون وحدهم
كيف يكون الصمتُ
مرعبًا
كيف يكلم شخص نفسه
كيف يعدو إلى المرايا
جائعا إلى روحٍ
لا يعرفون.
كان فى هذه الدار كلب
أشعثُ
كان يدعى شينكون
مات.
وكان فى الدار قطة أيضاً: مافيتش
ضاعتْ
تزوجتْ ابنةُ الدار.
جرتْ فى السنةِ الأخيرة
أشياء كثيرة حلوة ومُرَّة
جرتْ; نعم
لكنها تشبه ما سبق.
هذه هى الحياة!
نحن الموظفين
في التاسعه, في الثانية عشرة, في الخامسه
نسير معا
على الطريق;
تلك التى رسمها الربُّ العظيم لنا.
ننتظر الجرس
فى آخر اليوم
أو الشيك
فى آخر الشهر.
اعتقدتِ النساءُ الجميلات
أن ما كتبتُ من قصائد الحب
كانت فيهن
وأعانى دائمًا
من أننى أعرف أنى كتبتُها
لأبقى مشغولا.
Page 1 of 5.
next last »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.