Cette nuit, alors que je dormais,
j'ai rêvé - merveilleuse erreur !-
qu'une source jaillissait
dans mon cœur.
J'ai dit : Le long de quel aqueduc secret,
Oh eau, viens-tu à moi,
eau d'une vie nouvelle
que je n'ai jamais bue?

La nuit dernière, comme je dormais,
j'ai rêvé - merveilleuse erreur !-faisaient des rayons blancs
et du miel sucré
de mes vieux échecs.
La nuit dernière, alors que je dormais, j'ai rêvé - merveilleuse erreur - que c'était Dieu que j'avais dans mon cœur.

Author: Antonio Machado

Cette nuit, alors que je dormais,<br />j'ai rêvé - merveilleuse erreur !-<br />qu'une source jaillissait<br />dans mon cœur.<br />J'ai dit : Le long de quel aqueduc secret,<br />Oh eau, viens-tu à moi,<br />eau d'une vie nouvelle<br />que je n'ai jamais bue?<br /><br />La nuit dernière, comme je dormais,<br />j'ai rêvé - merveilleuse erreur !-<Et les abeilles dorées<br />faisaient des rayons blancs<br />et du miel sucré<br />de mes vieux échecs.<La nuit dernière, alors que je dormais, j'ai rêvé - merveilleuse erreur - qu'un soleil ardent donnait de la lumière à l'intérieur de mon cœur.<Il était ardent parce que je sentais la chaleur comme celle d'un foyer, et soleil parce qu'il donnait de la lumière et me mettait les larmes aux yeux.<br /><br />La nuit dernière, alors que je dormais, j'ai rêvé - merveilleuse erreur - que c'était Dieu que j'avais dans mon cœur. - Antonio Machado


Show the quote in English

Show the quote in German

Show the quote in Italian



©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab