La felicità

Non c'è modo di spiegare la felicità,
o il modo in cui si presenta come un prodigo
che torna nella polvere ai tuoi piedi
dopo aver sperperato una fortuna lontana.

E come puoi non perdonare?
Fai un banchetto in onore di ciò che
era andato perduto, e prendi al suo posto l'abito più bello
che avevi conservato per un'occasione
che non potevi immaginare, e piangi notte e giorno
per sapere che non sei stato abbandonato,
che la felicità ha salvato la sua forma più estrema
per te solo.

No, la felicità è lo zio che non hai mai
conosciuto, che vola con un monomotore
sulla pista d'atterraggio erbosa, fa l'autostop
in città e chiede informazioni a ogni porta
fino a quando non ti trova addormentato a metà pomeriggio
come spesso sei durante le ore impietose
della tua disperazione.

Viene dal monaco nella sua cella.
Viene alla donna che spazza la strada
con una scopa di betulla, al bambino
la cui madre è svenuta per l'alcol.
Viene all'amante, al cane che mastica
un calzino, al pusher, al cestaio,
e all'impiegato che impila barattoli di carote
nella notte.
Viene persino al masso
all'ombra perpetua delle pinete,
alla pioggia che cade sul mare aperto,
al calice di vino, stanco di contenere vino.

Author: Jane Kenyon

La felicità<br /><br />Non c'è modo di spiegare la felicità,<br />o il modo in cui si presenta come un prodigo<br />che torna nella polvere ai tuoi piedi<br />dopo aver sperperato una fortuna lontana.<br /><br />E come puoi non perdonare?<br />Fai un banchetto in onore di ciò che<br />era andato perduto, e prendi al suo posto l'abito più bello<br />che avevi conservato per un'occasione<br />che non potevi immaginare, e piangi notte e giorno<br />per sapere che non sei stato abbandonato,<br />che la felicità ha salvato la sua forma più estrema<br />per te solo.<br /><br />No, la felicità è lo zio che non hai mai<br />conosciuto, che vola con un monomotore<br />sulla pista d'atterraggio erbosa, fa l'autostop<br />in città e chiede informazioni a ogni porta<br />fino a quando non ti trova addormentato a metà pomeriggio<br />come spesso sei durante le ore impietose<br />della tua disperazione.<br /><br />Viene dal monaco nella sua cella.<br />Viene alla donna che spazza la strada<br />con una scopa di betulla, al bambino<br />la cui madre è svenuta per l'alcol.<br />Viene all'amante, al cane che mastica<br />un calzino, al pusher, al cestaio,<br />e all'impiegato che impila barattoli di carote<br />nella notte.<br />Viene persino al masso<br />all'ombra perpetua delle pinete,<br />alla pioggia che cade sul mare aperto,<br />al calice di vino, stanco di contenere vino. - Jane Kenyon

Show the quote in English

Show the quote in German

Show the quote in French



©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab