Od pierwszego Adama, który ujrzał noc,
I dzień, i kształt swojej dłoni,
Ludzie snuli opowieści i utrwalali
W kamieniu, w metalu czy na pergaminie
To wszystko, co zawiera ziemia czy co tworzy sen.
Oto ich dzieło: Biblioteka.
Powiadają, że liczba jej woluminów
Przekracza liczbę ciał niebieskich
Czy ziaren piasku na pustyni. Człowiek,
Co chce ją wyczerpać,
Traci rozum i zuchwałe oczy.
Zawarta jest tu rozległa pamięć wieków
Minionych, miecze i bohaterowie,
Lakoniczne symbole algebry,
Wiedza, co sonduje planety
Rządzące przeznaczeniem,
Moce ziół i talizmanów ze słoniowej kości,
Wiersz, w którym trwa pieszczota,
Nauka, co rozszyfrowuje samotny
Labirynt Boga - teologia,
Alchemia, która w błocie szuka złota,
I formy wyobrażeń bałwochwalcy.
Niewierni twierdzą, że gdyby spłonęła,
Spłonęłaby historia. Lecz się mylą.
Te nieskończone księgi zostały spłodzone
Przez ludzką bezsenność. Jeśliby z nich wszystkich
Nie ocalała ani jedna, bezsenność
Spłodzi na nowo każdy wers i każdą kartę,
Wszystkie prace i każdą miłość Heraklesa,
Każdą lekcję każdego manuskryptu.
Teraz, w pierwszym stuleciu Hidżry,
Ja, ów Omar, co ujarzmił Persów
I narzuca Islam kuli ziemskiej,
Rozkazuję żołnierzom, by zniszczyli ogniem
Rozległą Bibliotekę,
Co nie zginie. Niech będzie pochwalony
Bóg, który nie śpi, i Muhammad, Prorok.

Author: Jorge Luis Borges

Od pierwszego Adama, który ujrzał noc,<br />I dzień, i kształt swojej dłoni,<br />Ludzie snuli opowieści i utrwalali<br />W kamieniu, w metalu czy na pergaminie<br />To wszystko, co zawiera ziemia czy co tworzy sen.<br />Oto ich dzieło: Biblioteka.<br />Powiadają, że liczba jej woluminów<br />Przekracza liczbę ciał niebieskich<br />Czy ziaren piasku na pustyni. Człowiek,<br />Co chce ją wyczerpać,<br />Traci rozum i zuchwałe oczy.<br />Zawarta jest tu rozległa pamięć wieków<br />Minionych, miecze i bohaterowie,<br />Lakoniczne symbole algebry,<br />Wiedza, co sonduje planety<br />Rządzące przeznaczeniem,<br />Moce ziół i talizmanów ze słoniowej kości,<br />Wiersz, w którym trwa pieszczota,<br />Nauka, co rozszyfrowuje samotny<br />Labirynt Boga - teologia,<br />Alchemia, która w błocie szuka złota,<br />I formy wyobrażeń bałwochwalcy.<br />Niewierni twierdzą, że gdyby spłonęła,<br />Spłonęłaby historia. Lecz się mylą.<br />Te nieskończone księgi zostały spłodzone<br />Przez ludzką bezsenność. Jeśliby z nich wszystkich<br />Nie ocalała ani jedna, bezsenność<br />Spłodzi na nowo każdy wers i każdą kartę,<br />Wszystkie prace i każdą miłość Heraklesa,<br />Każdą lekcję każdego manuskryptu.<br />Teraz, w pierwszym stuleciu Hidżry,<br />Ja, ów Omar, co ujarzmił Persów<br />I narzuca Islam kuli ziemskiej,<br />Rozkazuję żołnierzom, by zniszczyli ogniem<br />Rozległą Bibliotekę,<br />Co nie zginie. Niech będzie pochwalony<br />Bóg, który nie śpi, i Muhammad, Prorok. - Jorge Luis Borges


©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab