El amor es un líquido incoloro, volátil. El amor se inflama y arde. El amor no deja residuos: ni humo ni ceniza. El amor es un veneno disfrazado de vino.

Anita Nair


Aller à la citation


This is the world. Half of it is lit by the sun and the other half remains in darkness. It is the same with life. There is good and bad and it's our duty to remain in the light, be good.

Anita Nair

Mots clés life-and-living



Aller à la citation


Could a literary life be referred to with the iambic pentameter of, say, harnessing wind power, transplanting hearts or saving the whales. Or did it necessitate the sombre and monotonous dirge of software, priority banking or turbine building.

Anita Nair

Mots clés writing literary significance monotony professions



Aller à la citation


Siempre he creído que si deseas algo con la fuerza suficiente y esperas el tiempo necesario,acabará por ser tuyo

Anita Nair


Aller à la citation


—Tienes suerte —dije— de haber preservado el sueño en el mismo estado en que lo tuviste, de seguir deseándolo a pesar de los años de espera

Anita Nair


Aller à la citation


Ali znaš što? ... Srce je staklena narukvica. Jedan trenutak nepažnje i cijelo je u komadićima ... to znamo, zar ne? Ali i dalje nastavljamo nositi staklene narukvice. Svaki put kad se razbiju, mi kupimo nove nadajući se da će ovaj put duže trajati. Kako smo blesave, mi žene. Trebale bismo nositi narukvice od granita i u to pretvoriti naša srca. Ali one ne bi tako lijepo uhvatile svjetlost ili zanosno zveckale...

Anita Nair


Aller à la citation


Love is a colorless,volatile Liquid.Love ignites n burns.Love Leaves no residue neither smoke nor ash.Love is a poison masquerading as spirit of Wine

Anita Nair


Aller à la citation



Page 1 de 1.


©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab