Come il 90% della televisione che guardano, proviene dal sud e viene mostrata doppiata in yiddish. Si tratta delle avventure di una coppia di bambini con nomi ebraici che sembrano in parte indiani e non hanno genitori visibili. Hanno però una squama di drago magica e cristallina che desiderano per viaggiare in una terra di draghi pastello, ognuno dei quali si distingue per il suo colore e la sua particolare imbecillità. A poco a poco, i bambini passano sempre più tempo con la loro squama di drago magica, finché un giorno partono per la terra dell'idiozia arcobaleno e non fanno più ritorno; i loro corpi vengono ritrovati dal gestore notturno del loro locale da quattro soldi, ognuno con una pallottola nella nuca. Forse, pensa Landsman, qualcosa si è perso nella traduzione.