When the world is at peace, when all things are tranquil and all men obey their superiors in all their courses, then music can be perfected. When desires and passions do not turn into wrongful paths, music can be perfected. Perfect music has its cause. It arises from equilibrium. Equilibrium arises from righteousness, and righteousness arises from the meaning of the cosmos. Therefore one can speak about music only with a man who has perceived the meaning of the cosmos.

Auteur: Hermann Hesse

When the world is at peace, when all things are tranquil and all men obey their superiors in all their courses, then music can be perfected. When desires and passions do not turn into wrongful paths, music can be perfected. Perfect music has its cause. It arises from equilibrium. Equilibrium arises from righteousness, and righteousness arises from the meaning of the cosmos. Therefore one can speak about music only with a man who has perceived the meaning of the cosmos. - Hermann Hesse


©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab