Isn't post-modernism really one big cover-up for the failure of the French to write a truly interesting novel ever since a sports car ate Albert Camus?
John LeonardMots clés novel postmodernism camus french-literature
Death, my son, is a good thing for all men; it is the night for this worried day that we call life. It is in the sleep of death that finds rest for eternity the sickness, pain, desperation, and the fears that agitate, without end, we unhappy living souls.
Jacques-Henri Bernardin de Saint-PierreMots clés life pessimism death pessimistic desperation french-literature paul-et-virginie saint-pierre bernardin
The heart of a father is the masterpiece of nature.
Antoine François Prévost d'ExilesMots clés fathers fatherhood french-literature
Ma vie est une énigme dont ton nom est le mot. (My life is an enigma, of which your name is the word.)
Victor HugoMots clés victor-hugo french-literature
A force de peindre la vie des autres, il avait oublié de peindre la sienne."
On ne se tue pas pour une femme (2000)
Mots clés love adventure literature fiction painting french-literature
A cheval sur une tombe et une naissance difficile. Du fond du trou, rêveusement, le fossoyeur applique ses fers. On a le temps de vieillir. L'air est plein de nos cris.
Samuel BeckettMots clés godot french samuel-beckett beckett waiting-for-godot french-literature difficile naissance
La grande courtisane, la petite sainte.
Natalie Clifford BarneyMots clés french-literature french-history lesbian-fiction lesbian-history
Desiderava al tempo stesso morire e vivere a Parigi.
Gustave FlaubertMots clés french-literature gustave-flaubert madame-bovary
Ma che importanza aveva! Non era felice, non lo era mai stata. Da dove veniva, dunque, quella insufficienza di vita, quella istantanea marcescenza delle cose a cui si appoggiava?… Ma se da qualche parte esisteva un essere forte e bello, una natura valorosa, ricca al tempo stesso di slancio e di delicatezza, un cuore di poeta sotto sembianze d’angelo, lira dalle corde di bronzo che indirizzava al cielo epitalami elegiaci, perché mai lei, per un favore del caso, non avrebbe potuto incontrarlo? Che cosa impossibile! D’altronde, nulla valeva la pena di una ricerca: tutto era menzogna! Ogni sorriso nascondeva uno sbadiglio di noia, ogni gioia una maledizione, ogni piacere il disgusto, e i migliori baci non lasciavano sulle labbra che l’irrealizzabile desiderio di una voluttà più alta.
Gustave FlaubertMots clés french-literature gustave-flaubert madame-bovary
Page 1 de 1.
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.