Веднъж се спънах и паднах - продължи тя. - Чаках го както винаги на автобусната спирка пред павилиона, но той закъсня, и когато се зададе, автобусът вече тръгваше. Спуснахме се да го гоним, но аз паднах и си навехнах глезена. А той вика: "Горкото мече-буболече". Задето паднах, де. Горкото мече-буболече, казва. Господи, какъв мил беше.
- А Лю няма ли чувство за хумор?
- Какво?
- Казвам, Лю няма ли чувство за хумор?
- Дявол знае. Може и да има. Смее се, като гледа карикатури и разни такива.

J.D. Salinger

Mots clés humor uncle-wiggily-in-connecticut way-of-life



Afficher la citation en allemand

Montrer la citation en français

Montrer la citation en italien

Aller à la citation


Mary Jane. Listen. Please," Eloise said, sobbing. "You remember our freshman year, and I had that brown-and-yellow dress I bought in Boise, and Miriam Ball told me nobody wore those kind of dresses in New York, and I cried all night?" Eloise shook Mary Jane's arm. "I was a nice girl," she pleaded, "wasn't I?

J.D. Salinger

Mots clés uncle-wiggily-in-connecticut



Aller à la citation



Page 1 de 1.


©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab