Francesco venne poi com’io fu’ morto,
(Francisco vino a buscarme, cuando estaba muerto,)
per me; ma un d’i neri cherubini
(pero uno de los querubines negros)
li disse: “Non portar: non mi far torto.
(le dijo: «No te lo lleves; no te equivoques».)
Venir se ne dee giù tra ‘ miei meschini
(Él debe quedarse aquí, entre mis servidores)
perché diede ‘l consiglio frodolente,
(porque dio un consejo fraudulento,)
dal quale in qua stato li sono a’ crini;
(desde ese momento, no lo he perdido de vista;)
ch’assolver non si può chi non si pente,
(porque no se puede absolver al que no se arrepiente,)
né pentere e volere insieme puossi
(y tampoco puede uno arrepentirse y seguir queriendo hacer lo mismo)
per la contradizion che nol consente.
(porque es una contradicción que no puede consentirse.)
Autore: Sylvain Reynard