Mhysa!” a brown-skinned man shouted out at her. He had a child on his shoulder, a little girl, and she screamed the same word in her thin voice. “Mhysa! Mhysa!”

Dany looked at Missandei. “What are they shouting?”

“It is Ghiscari, the old pure tongue. It means ‘Mother.’”

Dany felt a lightness in her chest. I will never bear a living child, she remembered. Her hand trembled as she raised it. Perhaps she smiled. She must have, because the man grinned and shouted again, and others took up the cry. “Mhysa!” they called. “Mhysa! MHYSA!” They were all smiling at her, reaching for her, kneeling before her. “Maela,” some called her, while others cried “Aelalla” or “Qathei” or “Tato,” but whatever the tongue it all meant the same thing. Mother. They are calling me Mother.

Autore: George R.R. Martin

Mhysa!” a brown-skinned man shouted out at her. He had a child on his shoulder, a little girl, and she screamed the same word in her thin voice. “Mhysa! Mhysa!”<br /><br />Dany looked at Missandei. “What are they shouting?”<br /><br />“It is Ghiscari, the old pure tongue. It means ‘Mother.’”<br /><br />Dany felt a lightness in her chest. I will never bear a living child, she remembered. Her hand trembled as she raised it. Perhaps she smiled. She must have, because the man grinned and shouted again, and others took up the cry. “Mhysa!” they called. “Mhysa! MHYSA!” They were all smiling at her, reaching for her, kneeling before her. “Maela,” some called her, while others cried “Aelalla” or “Qathei” or “Tato,” but whatever the tongue it all meant the same thing. Mother. They are calling me Mother. - George R.R. Martin




©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab