Веднъж се спънах и паднах - продължи тя. - Чаках го както винаги на автобусната спирка пред павилиона, но той закъсня, и когато се зададе, автобусът вече тръгваше. Спуснахме се да го гоним, но аз паднах и си навехнах глезена. А той вика: "Горкото мече-буболече". Задето паднах, де. Горкото мече-буболече, казва. Господи, какъв мил беше.
- А Лю няма ли чувство за хумор?
- Какво?
- Казвам, Лю няма ли чувство за хумор?
- Дявол знае. Може и да има. Смее се, като гледа карикатури и разни такива.

J.D. Salinger

Tag: humor uncle-wiggily-in-connecticut way-of-life



Mostra la citazione in tedesco

Mostra la citazione in francese

Mostra la citazione in italiano

Vai alla citazione


Mary Jane. Listen. Please," Eloise said, sobbing. "You remember our freshman year, and I had that brown-and-yellow dress I bought in Boise, and Miriam Ball told me nobody wore those kind of dresses in New York, and I cried all night?" Eloise shook Mary Jane's arm. "I was a nice girl," she pleaded, "wasn't I?

J.D. Salinger

Tag: uncle-wiggily-in-connecticut



Vai alla citazione



Pagina 1 di 1.


©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab