.. and these days I've come to prefer the more steady Bordeaux. I am no longer up to champagne from Ay: it's like a mistress: sparkling, flighty, vivacious, wayward - and not to be trusted. But Bordeaux is like a friend who in time of trouble and misfortune stands by us always, anywhere, ready to give us help, or just to share our quiet leisure. So raise your glasses - to our friend Bordeaux!

Alexander Pushkin

Stichwörter: russian-literature



Weiter zum Zitat


People are so like their first mother Eve: what they are given doesn't take their fancy. The serpent is forever enticing them to come to him, to the tree of mystery. They must have the forbidden fruit, or paradise will not be paradise for them.

Alexander Pushkin

Stichwörter: russian-literature



Weiter zum Zitat


My dreams, my dreams! What has become of their sweetness? What indeed has become of my youth?

Alexander Pushkin

Stichwörter: russian-literature



Weiter zum Zitat


It's a lucky man who leaves early from life's banquet, before he's drained to the dregs his goblet - full of wine; yes, it's a lucky man who has not read life's novel to the end, but has been wise enough to part with it abruptly - like me with my Onegin.

Alexander Pushkin

Stichwörter: russian-literature



Weiter zum Zitat


قال بوشكين فى قصيدته "إلى شادَييف"ـ

ومادامت شعلة الحرية تحيا فينا،
وما دمنا قد سرنا وراء صوت الشرف.
فلنمنح روسيا ،يا رفاق،
أرواحنا كاملة بلا نقصان.

أيها الصديق المخلص:

السماء الساهرة تبشر بفجر المعجزة
لسوف تنهض روسيا من نومها الطويل،
وفيما تحطم الطغيان،نافدة الصبر،
ستحفر اسماءنا على أنقاضه!ـ

Alexander Pushkin


Das Zitat auf Deutsch anzeigen

Das Zitat auf Französisch anzeigen

Das Zitat auf Italienisch anzeigen

Weiter zum Zitat


« erste vorherige
Seite 8 von 8.


©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab