«Le idee non sono di nessuno» disse. Disegnò in aria con l'indice una serie di cerchi continui e concluse:
«Volano lì in giro, come gli angeli.»
Stichwörter: inspirational idee
„През сълзи Амаранта-Урсула видя, че това беше един Буендия от великите, плътен и причудлив като Хосе-Аркадиовците, с отворените и ясновидски очи на Аурелиановците и готов наново да започне потеклото отначало и да го пречисти от гибелните му пороци и самотническото призвание, защото за един век само той бе заченат с любов.”
"Сто години самота
عشق خیلی دیر به من آموخت که آدم خودش را به خاطر محبوب می آراید،به خاطر محبوب به دک و پزش می رسد و عطر می زند، و من هرگز کسی را نداشتم که به خاطرش این کارها را بکنم.
Gabriel García MárquezАусенсия Сантандер го преобърна целия от лице и от опаки с мъдростта си на старо куче, изправи го неколкократно с главата надолу, с краката нагоре, преобрази го до такава степен, сякаш отново го роди, натроши на парченца теоретичната му виртуозност и показа на Флорентино Ариса единственото, което трябваше да знае за любовта: че никой не може да поучава живота.
Gabriel García MárquezLa vida no es la que uno vivió sino la que uno recuerda y como la recuerda para contarla
Gabriel García MárquezMuchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo.
Gabriel García Márquez[…] ezért jobbak látták, ha többé a lábukat se teszik be a moziba: elég nekik a maguk baja, minek sirassák az ilyen képzeletbeli lények kitalált nyavalyáit.
Gabriel García MárquezThere was a house at the foot of the tower, close to the thunder of the waves breaking against the cliffs, where love was more intense because it seemed like a shipwreck.
Gabriel García MárquezStichwörter: love love-in-the-time-of-cholera
But in the days that followed I realized he was only what he seemed: a giant baby with a heart too big for his body.
Gabriel García MárquezI understood that he was my host, though he only glanced at me and walked by, and I did not have the audacity to signal to him in any way. He hurried into the station and came out again minutes later with no expression of hope. At last he saw me and pointed with his index finger: "You're Gabito, right?" I answered him with all my heart: "Almost, now.
Gabriel García Márquez« erste vorherige
Seite 70 von 91.
nächste letzte »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.