He was weary of the uncertainty of the vicious circle of that eternal war that always found him in the same place, but always older, wearier, even more in the position of not knowing why, or how, or even when.
Gabriel García MárquezDas Zitat auf Deutsch anzeigen
Das Zitat auf Französisch anzeigen
Das Zitat auf Italienisch anzeigen
Ninguna persona que merece tus lagrimas. Y quien las merezcas no te hara llorar.
Gabriel García MárquezDas Zitat auf Deutsch anzeigen
Das Zitat auf Französisch anzeigen
Das Zitat auf Italienisch anzeigen
Había estado en la muerte, en efecto, pero había regresado porque no pudo soportar la soledad.
Gabriel García MárquezStichwörter: realismo-magico soledad gabriel-garcia-marquez
Ya me sobrará tiempo para descansar cuando me muera, pero esta eventualidad no está todavía en mis proyecto
Gabriel García MárquezDamn it,' he sighed. 'How will I ever get out of this labyrinth!
Gabriel García MárquezBien différente eut été leur vie s'ils avaient su à temps qu'il est plus facile de contourner les grandes catastrophes conjugales que les minuscules misères de tous les jours.
Gabriel García MárquezStichwörter: amour mariage misère vie-conjuguale
Pero hacia las siete de la noche las ventanas se abrian de golpe para convocar el aire fresco que empezaba a moverse,y una muchedumbre jubilosa se echaba a las calles sin ningun otro proposito distinto que vivir.
Gabriel García MárquezStichwörter: doce-cuentos-peregrinos
Ils venaient de célébrer leurs noces d'or et ne savaient vivre un seul instant l'un sans l'autre ou sans penser l'un à l'autre..
Gabriel García MárquezStichwörter: amour
— А знаете ли какво се говори за вас? — попита тя. Омеро притеснено се намеси:
— Това са лъжи.
— И да, и не — каза президентът с неземно спокойствие. — Когато става въпрос за един президент, най-ужасните безчестия могат да са едновременно истина и лъжа.
Stichwörter: politics president short-stories marques
Elle avait supplié Dieu de lui concéder au moins un instant afin qu'il ne s'en allât pas sans savoir combien elle l'avait aimé par-delà leurs doutes à tous les deux, et senti un désir irrésistible de recommencer sa vie avec lui depuis le début afin qu'ils pussent se dire tout ce qu'autrefois ils avaient peut-être mal fait.
Gabriel García MárquezStichwörter: amour mariage mort manque
« erste vorherige
Seite 83 von 91.
nächste letzte »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.