طبعت قطرات المطر قبلاتها على الأرض، وهمست: أمّاه؛ إننا أطفالك الحانون البررة، نعود إليك من السماء!
Rabindranath TagoreStichwörter: مطر-أرض-طبيعة
Oh my only friend, my best beloved, the gates are open in my house — do not pass by like a dream.
Rabindranath TagoreStichwörter: love
My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance-music of the tide in the evening.
Rabindranath TagoreStichwörter: wonder endings reverence beach evening
Emancipation from the bondage of the soil is no freedom for the tree.
Rabindranath TagoreDreams can never be made captive.
Rabindranath TagoreStichwörter: inspirational
If someone smells a flower and says he does not understand, the reply to him is: there is nothing to understand, it is only a scent. If he persists, saying: that I know, but what does it all mean? Then one has either to change the subject, or make it more abstruse by saying that the scent is the shape which the universal joy takes in the flower.
Rabindranath TagoreStichwörter: poetry
The song being great in its own wealth, why should it wait upon the words? Rather does it begin where mere words fail. Its power lies in the region of the inexpressible; it tells us what the words cannot.
Rabindranath TagoreStichwörter: music
So in the streets of Calcutta I sometimes imagine myself a foreigner, and only then do I discover how much is to be seen, which is lost so long as its full value in attention is not paid. It is the hunger to really see which drives people to travel to strange places.
Rabindranath TagoreThe water vessel, taken as a vessel only, raises the question, "Why does it exist at all?" Through its fitness of construction, it offers the apology for its existence. But where it is a work of beauty it has no question to answer; it has nothing to do, but to be.
Rabindranath Tagoreআজিকে চাঁদ উঠবে প্রথম রাতে
নদীর পারে নারিকেলের বনে,
দেবালয়ের বিজন আঙিনাতে
পড়বে আলো গাছের ছায়া-সনে ।
দখিন-হাওয়া উঠবে হঠাত্ বেগে,
আসবে জোয়ার সঙ্গে তারি ছুটে-
বাঁধা তরী টেউয়ের দোলা লেগে
ঘাটের পরে মরবে মাথা কুটে ।
জোয়ার যখন মিশিয়ে যাবে কূলে,
থমথমিয়ে আসবে যখন জল,
বাতাস যখন পড়বে ঢুলে ঢুলে,
চন্দ্র যখন নামবে অস্তাচল,
শিথিল তনু তোমার ছোঁওয়া ঘুমে
চরণতলে পড়বে লুটে তবে ।
বসে আছি শয়ন পাতি ভূমে,
তোমার এবার সময় হবে কবে ?
Stichwörter: love wait poetry-quotes poetry-love
« erste vorherige
Seite 17 von 22.
nächste letzte »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.