Quello ch'io avrei voluto era morire in mezzo a estranei, sotto un cielo sgombro di nuvole.
E nondimeno il mio desiderio differiva dai sentimenti dell'antico greco che ambiva morire nel Sole brillante.
Quello ch'io avrei voluto era un suicidio natural, spontaneo; una morte simile a quella del volpacchiotto, non ancora ben pratico di astuzie, che va errando sbadatamente su un viottolo montano ed è colpito dal cacciatore a causa della sua stupidità.
Stichwörter: confessioni-di-una-maschera
Sentivo l’urgenza di cominciare a vivere. Cominciare a vivere la mia vera vita? Quand’anche dovesse essere una mascherata pura e semplice e niente affatto la mia vita, era venuto ugualmente il momento in cui bisognava ch’io mi mettessi in cammino, che trascinassi i miei torbidi piedi
Yukio MishimaStichwörter: confessioni-di-una-maschera
The instant that the blade tore open his flesh, the bright disk of the sun soared up and exploded behind his eyelids.
Yukio MishimaStichwörter: suicide
As usual, it occurred to me that words were the only thing that could possibly save me from this situation. This was a characteristic misunderstanding on my part. When action was needed, I was absorbed in words; for words proceeded with such difficulty from my mouth that I was intent on them and forgot all about action. It seemed to me that actions, which are dazzling, varied things, must always be accompanied by equally dazzling and equally varied words.
Yukio MishimaYet how strange a thing is the beauty of music! The brief beauty that the player brings into being transforms a given period of time into pure continuance; it is certain never to be repeated; like the existence of dayflies and other such short-lived creatures, beauty is a perfect abstraction and creation of life itself. Nothing is so similar to life as music.
Yukio MishimaThe past does not only draw us back to the past. There are certain memories of the past that have strong steel springs and, when we who live in the present touch them, they are suddenly stretched taut and then they propel us into the future.
Yukio MishimaHe was in a room of the Gesshuuji, which he had thought it would be impossible to visit. The approach of death had made the visit easy, had unloosed the weight that held him in the depths of being. It was even a comfort to think, from the light repose the struggle up the hill had brought him, that Kiyoaki, struggling against illness up that same road, had been given wings to soar with by the denial that awaited him.
Yukio MishimaA un cuore che tenti di avvicinarsi, il cuore dell’altro sembra lontano
Yukio MishimaThe other guys did not feel the need to understand themselves that in me was so compelling: they could carry out their personality with the greatest naturalness, while I had to play a part, and this required a considerable acumen and study
Yukio MishimaBeauty is something that burns the hand when you touch it.
Yukio MishimaStichwörter: beauty
« erste vorherige
Seite 4 von 13.
nächste letzte »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.