Каква приятна тишина би настъпила, ако хората говореха само това, което са добре премислили.
ЧудомирStichwörter: wisdom bulgarian bg български мъдрост
Какъв духовен подем! Писателите станаха повече от читателите, ловците — повече от зайците и рибарите — повече от рибите.
ЧудомирStichwörter: wisdom bulgarian bg български мъдрост
Кучето обича господаря си, а котката неговата къща.
ЧудомирStichwörter: wisdom bulgarian bg български мъдрост
Където има брак без любов — там има и любов без брак.
ЧудомирStichwörter: wisdom bulgarian bg български мъдрост
Мъжът започва да дири ум в жена си чак след като е опитал всичко друго у нея.
ЧудомирStichwörter: wisdom bulgarian bg български мъдрост
Никоя порядъчна пчела не чака съвет от дървеницата как се събира мед.
ЧудомирStichwörter: wisdom bulgarian bg български мъдрост
- Няма друго място като морето, господа. Тези, които цял живот изкарват на сушата, никога няма да го разберат. Морето е първично, понякога е жестоко, друг път - нежно, и никога - предсказуемо.
Raymond E. FeistStichwörter: life night fantasy magic sea master amos magician saga bulgaria bulgarian български живот feist raymond riftwar амос война разлом реймънд българия море моряк сага фийст
- Вземете който щете моряк, газил в дълбоки води и срещал смъртта толкова пъти, колкото мен, драснете го с нокът по кожата и отдолу ще намерите философ. Засуканите думи ще са му чужди, гарантирам ви, но ще намерите дълбок и траен усет за мястото му в света.
Raymond E. FeistStichwörter: life world philosophy philosopher sea place bard filosofia bulgaria bulgarian български живот feist raymond амос война магьосник майстор разлом реймънд българия море сага фийст бард място философ
- Като дете изпитвах същото по клоните на големите дървета. Да стоиш прилепен до един ствол, толкова древен, че и най-древната човешка памет бледнее пред него, ти внушава същото чувство за място в света.
Raymond E. FeistStichwörter: philosophy human old memory philosopher sea ancient tree bard martin saga elder bulgarian български свят riftwar война разлом реймънд сага фийст бард място философ longbow древен дълголъкия дървета мартин памет човек чувство
Ишап, морето е голямо, а лодката ми - малка. Имай милост към мен.
Raymond E. FeistStichwörter: world mercy sea place small boat martin bulgarian български свят phylosophy aruta feist raymond амос арута война разлом реймънд море моряк сага фийст място longbow дълголъкия мартин ishap phylosopher ишап лодка милост философия
« erste vorherige
Seite 3 von 3.
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.