If only I could cry. I am beyond that. The light, the light, lending itself to empty downtown Saturday, but still the stupid insensate cars flush by oblivious to their stupidity, my silent plea.
It isn't Mexico. It's not Paris. It's a painting by Hopper come to life. I am trapped inside a dead thing. Language is impossible here, even in English. Who has the arrogance to say: I'm mad, this is my crazy view of things, help me.
I'm trapped in a silent world, a tableau of forty years ago. The walls are different, the tables, the heights of the veiling and the chairs. I loom above this letter. The view past the rows of cakes in the plate glass window is unfamiliar. I am a ghost. There is nothing now between me and death. Death is the unfamiliarity of everything, the strangeness of the once familiar. The same spatial configurations only the light is hollow, sick.
I think I lack the energy to hit expensive discos which I don't know where they are to be rejected tonight. I look passable. My energy's low. I love to dance but despair is not a good muse.
This Mexico, babe. Men who don't love you but act wildly as if they do initially. Self-involved, narcissistic men... The men drink and philosophize about pain. The women live it solo and culturelessly. No one cries, except easily, sentimentally. The devil, therefore God, exists.
Oaxaca was a pushover compared to this. Pain had boundaries there.
Spare us big cities, oh lord!

Maryse Holder

Stichwörter: pain mexico edward-hopper oaxaca



Weiter zum Zitat


So the Juárez/El Paso area before the recent drug violence was not a bilingual, bi-national, bicultural Zion, but it was one world. One entity. One place. One city where you could live in between worlds, and have the hope of creating something new. A third way to be, not along the border, but on the border.

That is what the violence has destroyed, that unity, however tenuous it ever was. It has destroyed the idea of that unity and the reality of living so uniquely astride an international border. This ‘real idea’ was always a work-in-progress, and for the moment it is lost. Yet that real idea of unity had great value.

Sergio Troncoso

Stichwörter: mexico drug-war borderlands border mexico-drug-war sergio-troncoso borderland



Weiter zum Zitat


The Mexican people, once they have happened on a good food, he thought, flay the thing to distraction. Ham and eggs every morning now for two weeks. Since arriving in Guanajuato, bearing his typewriter, it had been the same thing each morning at nine. He stared at his plate, gently grieved.

("The Candy Skull")

Ray Bradbury

Stichwörter: food breakfast mexico mexicans



Weiter zum Zitat


He was in Guanajuato, Mexico, he was a writer, and tonight was the Day of the Dead ceremony. He was in a little room on the second floor of a hotel, a room with wide windows and a balcony that overlooked the plaza where the children ran and yelled each morning. He heard them shouting now. And this was Mexico's Death Day. There was a smell of death all through Mexico you never got away from, no matter how far you went. No matter what you said or did, not even if you laughed or drank, did you ever get away from death in Mexico. No car went fast enough. No drink was strong enough.

("The Candy Skull")

Ray Bradbury

Stichwörter: death dead mexico day-of-the-dead



Weiter zum Zitat


She looked at the skull and laughed. Death is a good thing in Mexico; it is a thing to talk of at dinner, at breakfast, with or without a drink, with or without a smile.

("The Candy Skull")

Ray Bradbury

Stichwörter: death mexico



Weiter zum Zitat


The graveyard was at the top of the hill. It looked over all of the town. The town was hills - hills that issued down in trickles and then creeks and then rivers of cobblestone into the town, to flood the town with rough and beautiful stone that had been polished into smooth flatness over the centuries. It was a pointed irony that the very best view of the town could be had from the cemetery hill, where high, thick walls surrounded a collection of tombstones like wedding cakes, frosted with white angels and iced with ribbons and scrolls, one against another, toppling, shining cold. It was like a cake confectioner's yard. Some tombs were big as beds. From here, on freezing evenings, you could look down at the candle-lit valley, hear dogs bark, sharp as tuning forks banged on a flat stone, see all the funeral processions coming up the hill in the dark, coffins balanced on shoulders.

("The Candy Skull")

Ray Bradbury

Stichwörter: mexico graveyard cemetery



Weiter zum Zitat


El mexicano es, quizá, el único pueblo del mundo al que le gusta comer con dolor. Sí: dolor, porque, aun cuando nuestro gusto adquirido hace que, benévolamente, lo llamemos acrimonia, sazón o picorcito, lo que sentimos es dolor.

María del Pilar Montes de Oca Sicilia

Stichwörter: food mexico comida



Weiter zum Zitat


« erste vorherige
Seite 4 von 4.


©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab