What must human beings be, to destroy what they can never create?

Anton Chekhov


Go to quote


One hundred years from now, the people who come after us, for whom our lives are showing the way--will they think of us kindly? Will they remember us with a kind word? I wish to God I could think so.

Anton Chekhov


Go to quote


The snow has not yet left the earth, but spring is already asking to enter your heart. If you have ever recovered from a serious illness, you will be familiar with the blessed state when you are in a delicious state of anticipation, and are liable to smile without any obvious reason. Evidently that is what nature is experiencing just now. The ground is cold, mud and snow squelches under foot, but how cheerful, gentle and inviting everything is! The air is so clear and transparent that if you were to climb to the top of the pigeon loft or the bell tower, you feel you might actually see the whole universe from end to end. The sun is shining brightly, and its playful, beaming rays are bathing in the puddles along with the sparrows. The river is swelling and darkening; it has already woken up and very soon will begin to roar. The trees are bare, but they are already living and breathing.

Anton Chekhov

Tags: spring springtime



Go to quote


العقل بالطبع شيء غير خالد بل زائل، ولكنك تعلم الآن لماذا أشعر بالميل إليه، فالحياة فخ محزن وعندما يحقق الشخص المفكّر فرصته ويبلغ وعيه درجة النضج يحس نفسه -لا إراديًا- كأنه وقع في فخ لا مهرب منه. وبالفعل فقد جاء إلى الحياة من العدم على الرغم من إرادته بفعل عوامل عارضة، فلماذا؟! إنه يريد أن يعرف مغزى وجوده وهدفه فلا يقال له أو تقال له حماقات، ويدق الباب فلا يفتح له أحد، ويأتيه الموت أيضًا على الرغم من إرادته. وهكذا كما في السجن عندما يشعر الأشخاص الذين جمعتهم المأساة المشتركة بنوع من الإرتياح عندما يجتمعون معا، كذلك الحياة؛ لا يحس الأشخاص الميالون إلى التحليل والتعميم بوجود الفخ عندما يجتمعون معًا ويقضون الوقت في تبادل الأفكار الحرة الأبية! وبهذا المعنى يُعتبر العقل متعة لا بديل لها .

Anton Chekhov


Go to quote


إن التعاليم التي تدعو إلى تجاهل الثروة وملذات الحياة واحتقار الآلام والموت ليست مفهومة ابدا للأغلبية الساحقة ، لأن الغالبية لم تعرف قط لا الثروة ولا ملذات الحياة. أما احتقار الآلام فيعني بالنسبة إليها احتقار الحياة نفسها لأن جوهر الإنسان كله يقوم على احاسيس الجوع والبرد والإهانات والخسائر والخوف الهاملتي من الموت. الحياة كلها في هذه الأحاسيس. يمكنك ان تشقى بالحياة وتمقتها ولكن لا تحتقرها.

Anton Chekhov


Go to quote


There it is — happiness. Here it comes, closer and closer. I can hear its footsteps. And if we never see it or know it, well, that’s all right too. Others will.

Anton Chekhov


Go to quote


And what does it mean -- dying? Perhaps man has a hundred senses, and only the five we know are lost at death, while the other ninety-five remain alive.

Anton Chekhov

Tags: life death



Show the quote in German

Show the quote in French

Show the quote in Italian

Go to quote


What she can't get into her narrow mind is that we're above such things as love. Our whole aim - the whole sense of our life - is to avoid petty illusions that stop us being free and happy. On, on, on!

Anton Chekhov


Go to quote


I'm in mourning for my life.

Anton Chekhov


Go to quote


The sea has neither meaning nor pity.

Anton Chekhov


Go to quote


« first previous
Page 25 of 30.
next last »

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab