He returns years later, has no demands.
He wants only one, most precious thing:
To see, purely and simply, without name,
Without expectations, fears, or hopes,
At the edge where there is no I or not-I.

Czesław Miłosz

Tags: heart-sutra



Go to quote


Forget the suffering
You caused others.
Forget the suffering
Others caused you.
The waters run and run,
Springs sparkle and are done,
You walk the earth you are forgetting.

Sometimes you hear a distant refrain.
What does it mean, you ask, who is singing?
A childlike sun grows warm.
A grandson and a great-grandson are born.
You are led by the hand once again.

The names of the rivers remain with you.
How endless those rivers seem!
Your fields lie fallow,
The city towers are not as they were.
You stand at the threshold mute.

Czesław Miłosz

Tags: dhammapada post-apocalyptic



Go to quote


The true enemy of man is generalization.

Czesław Miłosz


Go to quote


Language is the only homeland.

Czesław Miłosz

Tags: roots home language belonging



Go to quote


It is impossible to communicate to people who have not experienced it the undefinable menace of total rationalism.

Czesław Miłosz


Go to quote


The voice of passion is better than the voice of reason. The passionless cannot change history.

Czesław Miłosz


Go to quote


In Rome on the Campo dei Fiori
Baskets of olives and lemons,
Cobbles spattered with wine
And the wreckage of flowers.
Vendors cover the trestles
With rose-pink fish;
Armfuls of dark grapes
Heaped on peach-down.

On this same square
They burned Giordano Bruno.
Henchmen kindled the pyre
Close-pressed by the mob.
Before the flames had died
The taverns were full again,
Baskets of olives and lemons
Again on the vendors' shoulders.

I thought of the Campo dei Fiori
In Warsaw by the sky-carousel
One clear spring evening
To the strains of a carnival tune.
The bright melody drowned
The salvos from the ghetto wall,
And couples were flying
High in the cloudless sky.

At times wind from the burning
Would drift dark kites along
And riders on the carousel
Caught petals in midair.
That same hot wind
Blew open the skirts of the girls
And the crowds were laughing
On that beautiful Warsaw Sunday.

Someone will read as moral
That the people of Rome or Warsaw
Haggle, laugh, make love
As they pass by martyrs' pyres.
Someone else will read
Of the passing of things human,
Of the oblivion
Born before the flames have died.

But that day I thought only
Of the loneliness of the dying,
Of how, when Giordano
Climbed to his burning
There were no words
In any human tongue
To be left for mankind,
Mankind who live on.

Already they were back at their wine
Or peddled their white starfish,
Baskets of olives and lemons
They had shouldered to the fair,
And he already distanced
As if centuries had passed
While they paused just a moment
For his flying in the fire.

Those dying here, the lonely
Forgotten by the world,
Our tongue becomes for them
The language of an ancient planet.
Until, when all is legend
And many years have passed,
On a great Campo dei Fiori
Rage will kindle at a poet's word.

Czesław Miłosz


Go to quote


A true opium of the people is a belief in nothingness after death - the huge solace of thinking that for our betrayals, greed, cowardice, murders we are not going to be judged.

Czesław Miłosz

Tags: religion



Go to quote


No duties. I don’t have to be profound.
I don’t have to be artistically perfect.
Or sublime. Or edifying.
I just wander. I say: ‘You were running,
That’s fine. It was the thing to do.’
And now the music of the worlds transforms me.
My planet enters a different house.
Trees and lawns become more distinct.
Philosophies one after another go out.
Everything is lighter yet not less odd.
Sauces, wine vintages, dishes of meat.
We talk a little of district fairs,
Of travels in a covered wagon with a cloud of dust behind,
Of how rivers once were, what the scent of calamus is.
That’s better than examining one’s private dreams.
And meanwhile it has arrived. It’s here, invisible.
Who can guess how it got here, everywhere.
Let others take care of it. Time for me to play hooky.
Buena notte. Ciao. Farewell.

Czesław Miłosz

Tags: poetry



Go to quote


The worst possible sexual education: a taboo imposed by the Catholic church plus romantic literature elevating love to unreal heights plus the obscene language of my peers. After all, I was nearly born in the nineteenth century, and I have no tender feelings for it.

Czesław Miłosz


Go to quote


« first previous
Page 2 of 6.
next last »

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab