The limited circle is pure.
Franz KafkaPeople keep themselves at a tolerable height above an infernal abyss toward which they gravitate only by putting out all their strength and lovingly helping one another. They are tied together by ropes, and it's bad enough when the ropes around an individual loosen and he drops somewhat lower than the others into empty space; ghastly when the ropes break and he falls. That's why we should cling to the others.
Franz KafkaTwo tasks at the beginning of your life: to narrow your orbit more and more, and ever and again to check whether you are not in hiding somewhere outside your orbit.
Franz KafkaAnyone who keeps the ability to see beauty never grows old.
Franz Kafkathere is nothing bad to fear; once you have crossed that threshold, all is well. Another world, and you do not have to speak
Franz KafkaHe advertido, de pronto, que en realidad no recuerdo su rostro en detalle. Sólo creo ver aún su figura, su vestido, mientras usted se alejaba entre las mesas del café.
Franz KafkaTags: letters
Ocurrió que el cerebro no pudo soportar más las preocupaciones y dolores que le habían sido impuestos. Y entonces dijo: "Me doy por vencido; pero si alguien sigue interesado en mantener la unidad, que me alivie y recoja parte de mi carga; así tiraremos un poco más".
Franz KafkaTags: letters
No, hay algo más para hoy: si usted distrae un solo minuto de su sueño para dedicarlo a la tarea de traducción será como si me estuviera maldiciendo. Porque si algún día se me somete a juicio, no habrá largas investigaciones, bastará con afirmar: él la privó del sueño. Eso bastará para que me condenen, y con razón. De modo que estoy luchando por mí cuando le ruego que no vuelva a hacer algo así.
Franz KafkaTags: letters in-spanish
Mientras estaba tendido allí, a un paso de mí yacía un escarabajo, patas arriba, desesperado. No podía enderezarse, me habría gustado ayudarlo, era tan fácil hacerlo, bastaba un paso y un empujoncito para brindarle una ayuda efectiva. Pero lo olvidé a causa de la carta. Además no podía ponerme de pie. Por fin, una lagartija logró que volviera a tomar conciencia de la vida que me rodeaba. Su camino la llevó hasta el escarabajo, que ya estaba totalmente inmóvil. De modo que no fue un accidente, me dije, sino una lucha mortal, el raro espectáculo de la muerte natural de un animal. Pero la lagartija al deslizarse por encima del escarabajo, lo enderezó. Por uno instantes continuó inmóvil, como muerto, pero luego trepó la pared como la cosa más natural. Es probable que eso me haya brindado, de alguna manera, un poco de coraje. Lo cierto es que me puse de pie, bebí leche y le escribí a usted.
Franz KafkaEl hombre martirizado por sus demonios se venga ciegamente en su prójimo
Franz Kafka« first previous
Page 12 of 50.
next last »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.