When I meet a pretty girl and beg her: "Be so good as to come with me," and she walks past without a word, this is what she means to say:
"You are no Duke with a famous name, no broad American with Red Indian figure, level, brooding eyes and a skin tempered by the air of the prairies and the rivers that flow through them, you have never journeyed to the seven seas and voyaged on them wherever they may be, I don't know where. So why, pray, should a pretty girl like myself go with you?"
"You forget that no automobile swings you through the street in long thrusts; I see no gentlemen escorting you in a close half-circle, pressing on your skirts from behind and murmuring blessings on your head; your breasts are well laced into your bodice, but your thighs and hips make up for that restraint; you are wearing a taffeta dress with a pleated skirt such as delighted all of us last autumn, and yet you smile-inviting mortal danger-from time to time."
"Yes, we're both in the right, and to keep us from being irrevocably aware of it, hadn't we better just go our separate ways home?
Every revolution evaporates and leaves behind only the slime of a new bureaucracy.
Franz KafkaThe Expulsion from Paradise is eternal in its principal aspect: this makes it irrevocable, and our living in this world inevitable, but the eternal nature of the process has the effect that not only could we remain forever in Paradise, but that we are currently there, whether we know it or not.
Franz KafkaTags: present eternity heaven existentialism paradise forever present-moment
من غير الضرورى أن تخرج من بيتك، لازم طاولتك و اصغ، بل دع الإصغاء و اكتفِ بالانتظار، بل دع الإنتظار و اكتفِ بالصمت و العزلة. فسوف يحضر العالم واهباً نفسه لك كى ترفع عنه أقنعته، و منتشياً، سوف يتلوّى أمامك
Franz KafkaThe man in ecstasy and the man drowning - both throw up their arms. The first to signify harmony, the second to signify strife with the elements.
Franz Kafkaand in that recurring dream, I found myself trapped in some sort of gigantic game of which I was unfamiliar with the rules; lost in a labyrinthine town of dark and damp, criss-crossing streets, ambiguous characters of uncertain authority having no idea of why I was there nor what I had to do, and where the first sign of the beginning of understanding was the wish to die.
Franz KafkaИстинският път минава по въже, което е опънато не кой знае колко високо, а само малко над земята. Изглежда поставено така, като че по-скоро да кара хората да се препъват, а не да вървят по него
Franz KafkaMany a book is like a key to unknown chambers within the castle of one’s own self.
Franz KafkaDüz bir yolda yürüyor olsaydın, tüm ilerleme isteğine rağmen hala gerisin geriye gitseydin, o zaman bu çaresiz bir durum olurdu; ama sen dik, senin de aşağıdan gördüğün gibi dik bir yamacı tırmandığına göre, adımlarının geriye doğru kayması, bulunduğun yerin durumundan ileri gelebilir, o zaman da umutsuzluğa kapılmana gerek yoktur.
Franz KafkaHe is a free and secure citizen of the world because he is on a chain that is long enough to allow him access to all parts of the earth, and yet not so long that he could be swept over the edge of it.
Franz Kafka« first previous
Page 14 of 50.
next last »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.