Para las personas, los recuerdos son el combustible que les permite continuar viviendo. Y para el mantenimiento de la vida, no importa que esos recuerdos valgan o no la pena. Son simple combustible.
Haruki MurakamiWhatever can't be expressed might as well not exist.
Haruki MurakamiMany are the women who can take their clothes off seductively, but women who can charm as they dress?
Haruki MurakamiTags: love women sex clothes seduction
Нещо вътре в мен се бе откъснало и изчезнало. Беззвучно, рязко, завинаги.
Haruki MurakamiJust as I have my own role to play, so does time. And time does its job much more faithfully, much more accurately, than I ever do. Ever since time began (when was that, I wonder?), it's been moving ever forward without a moment's rest. And one of the privileges given to those who've avoided dying young is the blessed right to grow old. The honour of physical decline is waiting, and you have to get used to that reality.
Haruki MurakamiHe was already thirty, but yet to have a sense of himself as an adult. It just felt to him like he had spent thirty years in the world.
Haruki MurakamiHasta entonces había concebido la muerte como una existencia independiente, separada por completo de la vida. «Algún día la muerte nos tomará de la mano. Pero hasta el día en que nos atrape nos veremos libres de ella.
Haruki MurakamiThe passage of time usually extract the venom from most things and render them harmless.
Haruki MurakamiI couldn't tell wether the hole that opened up inside me was from missing you or from the change of season
Haruki MurakamiA veces, el destino se parece a una pequeña tempestad de arena que cambia de dirección sin cesar. Tú cambias de rumbo intentando evitarla. Y entonces la tormenta también cambia de dirección, siguiéndote a ti. Tú vuelves a cambiar de rumbo. Y la tormenta vuelve a cambiar de dirección, como antes. Y esto se repite una y otra vez. Como una danza macabra con la muerte antes del amanecer. Y la razón es que la tormenta no es algo que venga de lejos y que no guarde relación contigo. Esta tormenta, en definitiva, eres tú. Es algo que se encuentra en tu interior. Lo único que puedes hacer es resignarte, meterte en ella de cabeza, taparte con fuerza los ojos y las orejas para que no se te llenen de arena e ir atravesándola paso a paso. Y en su interior no hay sol, ni luna, ni dirección, a veces ni siquiera existe el tiempo. Allí sólo hay una arena blanca y fina, como polvo de huesos, danzando en lo alto del cielo. Imagínate una tormenta como ésta.
Haruki Murakami« first previous
Page 215 of 240.
next last »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.