All this had always been and he had never seen it; he was never present. Now he was present and belonged to it. Through his eyes he saw light and shadows; through his mind he was aware of moon and stars (p. 38).
Hermann HesseTags: siddartha
Diese Grausamkeiten sind in Wirklichkeit keine. Ein Mensch des Mittelalters würde den ganzen Stil unseres heutigen Lebens noch ganz anders als grausam, entsetzlich und barbarisch verabscheuen! Jede Zeit, jede Kultur, jede Sitte und Tradition hat ihren Stil hat ihre ihr zukommenden Zartheiten und Härten, Schönheiten und Grausamkeiten, hält gewisse Leiden für selbstverständlich, nimmt gewisse Übel geduldig hin. Zum wirklichen Leiden, zur Hölle wir das menschliche Leben nur da, wo zwei Kulturen und Religionen einander überschneiden. […] Es gibt nun Zeiten, wo eine ganze Generation so zwischen zwei Zeiten, zwischen zwei Lebensstile hineingerät, dass ihre jede Selbstverständlichkeit, jede Sitte, jede Geborgenheit und Unschuld verloren geht.
Hermann HesseTags: cruelties
Cada época, cada cultura, cada costume e tradição tem seu próprio estilo, tem sua delicadeza e sua severidade, suas belezas e crueldades, aceitam certos sofrimentos como naturais, sofrem pacientemente certas desgraças. O verdadeiro sofrimento, o verdadeiro inferno da vida humana reside ali onde se chocam duas culturas ou duas religiões. Um homem da antiguidade, que tivesse de viver na Idade Média, haveria de sentir-se tão afogado quanto um selvagem se sentiria em nossa civilização. Há momentos em que toda uma geração cai entre dois estilos de vida, e toda evidência, toda moral, toda salvação e inocência ficam perdidos para ela. Naturalmente isso não nos atinge da mesma maneira.
Hermann HesseTags: philosophy
É muito mais lisonjeiro,(...)lutar-se por alguma coisa bela e ideal e saber ao mesmo tempo que não se conseguirá alcançá-la. Os ideais serão algo que se possa alcançar? Viveremos para cabar com a morte? Não, viveremos para temê-la e também para amá-la, e precisamente por causa da morte é que nossa vida vez por outra resplandece tão radiosa num belo instante.
Hermann HesseTags: philosophy
Your soul is the whole world.
Hermann Hesse. . . gentleness is stronger than severity, water is stronger than rock, love is stronger than force.
Hermann HesseThe bird fights its way out of the egg. The egg is the world. Who would be born must first destroy a world. The bird flies to God. That God's name is Abraxas.
Hermann HesseTags: mystical
حيـاة كل إنسان عبارة عن طريق نحو نفسه , محاولة على طريق كهذا , تلميح نحو الممر لم يسبق لإنسان ان كان نفسه تماما وبشكل كامل ، لكن كل إنسان يحاول ذلك - هذا بطريقة خرقاء وذاك بطريقة بارعة , كل حسب ما يستطيع ، وكل إنسان يحمل آثار ولادته - لزوجة ماضيه البدائي وقشوره - وتظل معه حتى أخر أيامه ، وهناك من لا يصير بشرا أبداً , يظل ضفدعاً , سحلية أو نملة . وهناك من هو إنسان في نصفه الأعلى ، وسمكة في نصفه الأسفل ، إن لنا جميعا أصلا واحدا هو أمهاتنا , وجميعنا جئنا من الباب ذاته ، لكن كلا منا -بخبرات الأعماق- يجاهد للوصول إلى مصيره ، يستطيع كل منا إن يفهم الأخر , لكن أياً منا لا يستطيع أن يشرح نفسه إلا لنفسـه
Hermann Hesseلم اكن اريد إلا أن أعيش وفق الدوافع التي تنبع من نفسي الحقيقية ، فلم كان ذلك بهذه الصعوبة
Hermann HesseI am a star in the firmament
that observe the world, despises the world
and consumed in its heat.
I am the sea by night in a storm
the sea shouting that accumulates new sins
and to the ancient makes recompense.
I am exiled from your world
of pride polite, by pride defrauded,
I am the king without crown.
I am the passion without words
without stones of the hearth, without weapons in the war,
is my same force that make me sick
Tags: passion world star exiled
« first previous
Page 21 of 77.
next last »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.