Nie powinno się wierzyć zdjęciom – sugerują, że czas pozbawia ludzi siebie samych, że tnie nasze życie na małe kawałki i maceruje tym samym nasze dusze. Że w ten sposób tracimy siebie część po części. A przecież – tak myślę – dojście do końca jest zebraniem wszystkiego w garść, ujęciem w jedną małą kolekcję chwil życia. Nie żadną stratą, a wręcz przeciwnie – odnalezieniem tego, co zostało pogubione.
Olga TokarczukYou needn’t worry. I don’t think you have aged enough for me to partake of you. Blood, women, wine, and cheese all get better with the passage of time. You are not quite ripe. --Lane DeLuca
Wynter WilkinsTags: time wine blood vampire strigoi
We change with time by how we view the future and reflect the past
Ronnie CorneliszTags: past future time viewpoint-reflect
You will treasure each moment
when you realize
who is handing it to you.
Tags: god time spirituality
He always tell what it will be like someday."
"Well, a man's mind can't stay in time the way his body does.
She began to feel that she had not yet gone through all the changes of opinion and sentiment, which the progress of time and variation of circumstances occasion in this world of changes.
Jane AustenTags: time change changes time-passing
The minutes ticked past. This is why peelers need a book. A wee paperback to stick in your pocket.
Adrian McKintyTags: reading books time police
It would take her thousands of steps to get anywhere, but she would get there easily, and when she arrived, in the present, it would seem like it had been a single movement that brought her there. Did existence ever seem worked for? One seemed simply to be here, less an accumulation of moments than a single arrangement continuously gifted from some inaccessible future.
Tao LinThere is something magical about the world at night. Sitting at the dining room table, sipping a glass of iced tea, I can totally understand why Dad gets up so early. Minutes seem to last longer when the rest of the world is asleep.
A.S. KingTags: time night-time
A veces, el destino se parece a una pequeña tempestad de arena que cambia de dirección sin cesar. Tú cambias de rumbo intentando evitarla. Y entonces la tormenta también cambia de dirección, siguiéndote a ti. Tú vuelves a cambiar de rumbo. Y la tormenta vuelve a cambiar de dirección, como antes. Y esto se repite una y otra vez. Como una danza macabra con la muerte antes del amanecer. Y la razón es que la tormenta no es algo que venga de lejos y que no guarde relación contigo. Esta tormenta, en definitiva, eres tú. Es algo que se encuentra en tu interior. Lo único que puedes hacer es resignarte, meterte en ella de cabeza, taparte con fuerza los ojos y las orejas para que no se te llenen de arena e ir atravesándola paso a paso. Y en su interior no hay sol, ni luna, ni dirección, a veces ni siquiera existe el tiempo. Allí sólo hay una arena blanca y fina, como polvo de huesos, danzando en lo alto del cielo. Imagínate una tormenta como ésta.
Haruki Murakami« first previous
Page 150 of 166.
next last »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.