There are few persons who have not, at some period of their lives, amused themselves in retracing the steps by which particular conclusions of their own minds have been attained. The occupation is often full of interest and he who attempts it for the first time is astonished by the apparently illimitable distance and incoherence between the starting-point and the goal.
Edgar Allan PoeMots clés thinking
Let him talk," said Dupin, who had not thought it necessary to reply. "Let him discourse; it will ease his conscience, I a satisfied with having defeated him in his own castle.
Edgar Allan PoeMots clés winning
Coincidences, in general, are great stumbling-blocks in the way of that class of thinkers who have been educated to know nothing of the theory of probabilities---that theory to which the most glorious objects of human research are indebted for the most glorious of illustration.
Edgar Allan PoeMots clés thinking reason philosophy
Son cœur est un luth suspendu ;
Edgar Allan Poe...is a pale desert of gigantic water-lilies. They sigh one unto the other in that solitude. And stretch towards the heaven their long and ghastly necks. And nod to and fro their everlasting heads. And there is an indistinct murmur which cometh out from among them like the rushing of subterrene water. And they sigh unto the other... And the tall primeval trees rock eternally hither and thither with a crashing and mighty sound. And from their high summits, one by one, drop everlasting dews. And at the roots strange poisonous flowers lie writhing in perturbed slumber. And overhead, with a rustling loud noise, the gray clouds rush westwardly forever, until they roll, a cataract, over the fiery wall of the horizon...
Edgar Allan PoeMots clés silence-a-fable
Afficher la citation en allemand
Montrer la citation en français
Montrer la citation en italien
I have no words — alas! — to tell
The loveliness of loving well!
Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded –with what caution –with what foresight –with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it –oh so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, so that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly –very, very slowly, so that I might not disturb the old man's sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha! –would a madman have been so wise as this? And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously –oh, so cautiously –cautiously (for the hinges creaked) –I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights –every night just at midnight –but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work; for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he has passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept.
Edgar Allan PoeWhere was your all-loving god when he was really needed?
Edgar Allan PoeAfficher la citation en allemand
Montrer la citation en français
Montrer la citation en italien
Da kam noch einmal – ein einziges Mal – durch das Schweigen der Nacht das süße Seufzen wieder zu mir, und es formte sich zu einer wohlbekannten, inbrünstigen Stimme: »Schlafe in Frieden! Denn der Geist der Liebe lebt und herrscht. Und wenn du glühenden Herzens Ermengard umarmst, bist du – aus Gründen, die dir dereinst im Himmel geoffenbart werden sollen – deines Gelübdes an Eleonora entbunden.«
Edgar Allan PoeDas Ufer des Flusses und der vielen glitzernden Bächlein, die ihm auf allerlei Umwegen zuströmten, und ebenso alle Flächen, die von den Ufern sich ans Wasser hinuntersenkten, waren von kurzem, dichten, gleichmäßigen Rasen bedeckt, der lieblich duftete. Und weiter noch dehnte sich dieser sanfte grüne Teppich, durchs ganze Tal, vom Fluß bis an den Fuß der Höhen, die es umgürteten. Diese wundervolle weite Grasfläche war über und über mit gelben Butterblumen, weißen Gänseblümchen, blauen Veilchen und rubinroten Asphodelen besprenkelt, und ihre unbeschreibliche Schönheit redete laut zu unsern Herzen von der Liebe und der Herrlichkeit Gottes.
Edgar Allan Poe« ; premier précédent
Page 36 de 39.
suivant dernier » ;
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.