B[ucur] T[incu], przyjaciel z dzieciństwa, pisze mi, ze czuje gorycz, bo nie mógł się "zrealizować". Takie rozgoryczenie jest nieuzasadnione. Każdy realizuje się na własny sposób. Ci zaś, którzy myślą, że pozostali gdzieś poniżej własnych możliwości, są w błędzie. Niech tylko spojrzą na tych, którym się udało, którzy dali z siebie wszystko, którzy - dzięki zasługom czy szczęściu - stali się znani: to wraki, strzępy, ludzie przegrani (...) Nic mi oni nie mają do powiedzenia, nudzę się przy nich; za to jakież wrażenie bogactwa w zetknięciu z tamtymi! Uciekajcie od wszystkich, którzy mają za sobą dzieło!

(...)

Jedyne, co robi mi naprawdę dobrze, to praca fizyczna. Nic innego nie potrafi mnie uszczęśliwić, bo nic innego tak przyjemnie ie zawiesza wiru pytań bez odpowiedzi.

Doskwiera mi chroniczne roztargnienie. Dłuższa koncentracja męczy mnie i nudzi. Na szczęście jestem obsesjonatem, a obsesja zmusza nas do koncentracji, jest koncentracją automatyczną.

"Zrobiliście błąd, stawiając na mnie!" - mamy w chwilach przygnębienia ochotę powiedzieć tym, którzy oczekują od nas Bóg wie jakich cudów. Zostać poniżej tego co można by zrobić, co powinno się zrobić... trudno o konstatację bardziej gorzką.

Emil M. Cioran


Aller à la citation


Um livro deve mexer nas feridas, aliás, deve alargá-las. Um livro deve ser um perigo.

Emil M. Cioran


Aller à la citation


الخلق كان أول ممارسة لفعل التخريب

Emil M. Cioran


Aller à la citation


لا يرقي إلي الجنون إلا الثرثارون والصموتون
الذين أفرغوا أنفسهم من الأسرار كلها و الذين أفرطوا في تخزينها

Emil M. Cioran


Aller à la citation


أؤمن بخلاص البشرية، بمستقبل الزرنيخ

Emil M. Cioran


Aller à la citation


وهل الكابوس الا بداية اليقظة الميتافيزيقية

Emil M. Cioran


Aller à la citation


تكشف الثورة عن فائدتها انطلاقا من كونها عالم دمار,وحتى وان بدت ضارة فلديها ما يكفر عن سيئاتها:كونها الوحيدة التي تعرف اي نوع من الرعب تستعمللزعزعة عالم الملاكين,وهو ابشع عالم يمكن تصوره

Emil M. Cioran


Aller à la citation


Nerede tükettin ömrünü? Bir hareketin hatırası, bir tutkunun işareti,
bir maceranın parıltısı, güzel ve firari bir cinnet – geçmişinde bunların hiçbiri yok;
hiçbir sayıklama senin ismini taşımıyor, seni hiçbir zaaf onurlandırmıyor.
Iz bırakmadan kayıp gittin; senin rüyan neydi peki?

Emil M. Cioran


Aller à la citation


لإتقان الحزن تلك الحرفية اليدوية المتعلقة بما هو ضبابي بعضهم يحتاج إلى ثانية و بعضهم يحتاج إلى حياة كاملة

Emil M. Cioran


Aller à la citation


أفضل طريقة للابتعاد عن الآخرين تتمثل في أن ندعوهم إلى الاحتفال بهزائمنا بعد ذلك نحن على يقين من أننا سنكرههم إلى آخر رمق في حياتنا

Emil M. Cioran


Aller à la citation


« ; premier précédent
Page 29 de 70.
suivant dernier » ;

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab