هناك أيام سعيدة وأيام حزينة. وكل شخص هو سيد صمته
Isabel Allendeالرجل يفعل ما يستطيعه, والمرأة تفعل ما لا يستطيعه الرجل
Isabel Allendeكيف هو الموت؟ وماذا يوجد في الجانب الآخر؟ أهو ليل وصمت فحسب؟
Isabel Allendeالقلب مثل الصندوق, إذا ما امتلأ بالقَذَارَة, فلَن ْ يكون فيه مُتسّع لأشياء أُخْرَى ولَن ْ أستطيع أن ْ أُحب ّ إذا ما كان قلبي مُمتلئا ً بالمَرَارَة .
Isabel Allendeالرِجَال هُم ْ مثل الكِلاب والخُيول, لابد ّ مِن ْ تَرْويضهم .
Isabel Allendeفي هذه ِ الحَيَاة لا نتوجّه إلى أي ّ مَكَان, مَهمْا أسْرعنا, بَل ْ نمضي, خُطْوَة ف خُطْوَة, نَحو المَوْت .
Isabel Allende...ella se iba desprendiendo de mi abrazo, y su espíritu, cada vez más etéreo, ya no me pesaba como antes. A los cinco días ella dio sus primeros pasos por los alrededores, mientras yo dormitaba, pero no estaba lista para seguir su viaje sola y volvió a mi lado
Isabel AllendeMots clés walimai
Se debe tener mucho cuidado con los nombres de las personas y los seres vivos, porque al pronunciarlos se toca su corazón y entramos dentro de su fuerza vital
Isabel AllendeMots clés walimai
...la mujer inventó el amor sin compañero. Aventurándose sola en territorios alucinantes, con la audacia de quien no conoce los riesgos
Isabel AllendeMots clés maría-la-boba
Tal vez se sentía un poco sola o le pareció que era una oportunidad de hacer el amor sin preguntas...
Isabel AllendeMots clés lo-más-olvidado-del-olvido
« ; premier précédent
Page 10 de 37.
suivant dernier » ;
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.