When you were sleeping on the sofa
I put my ear to your ear and listened
to the echo of your dreams.

That is the ocean I want to dive in,
merge with the bright fish,
plankton and pirate ships.

I walk up to people on the street that kind of look like you
and ask them the questions I would ask you.

Can we sit on a rooftop and watch stars dissolve into smoke
rising from a chimney?
Can I swing like Tarzan in the jungle of your breathing?

I don’t wish I was in your arms,
I just wish I was peddling a bicycle
toward your arms.

Jeffrey McDaniel

Mots clés poetry the-secret



Aller à la citation


I used to think love was two people sucking
on the same straw to see whose thirst was stronger,

but then I whiffed the crushed walnuts of your nape,
traced jackals in the snow-covered tombstones of your teeth.

I used to think love was a non-stop saxophone solo
in the lungs, till I hung with you like a pair of sneakers

from a phone line, and you promised to always smell
the rose in my kerosene. I used to think love was terminal

pelvic ballet, till you let me jog beside while you pedaled
all over hell on the menstrual bicycle, your tongue

ripping through my prairie like a tornado of paper cuts.
I used to think love was an old man smashing a mirror

over his knee, till you helped me carry the barbell
of my spirit back up the stairs after my car pirouetted

in the desert. You are my history book. I used to not believe
in fairy tales till I played the dunce in sheep’s clothing

and felt how perfectly your foot fit in the glass slipper
of my ass. But then duty wrapped its phone cord

around my ankle and yanked me across the continent.
And now there are three thousand miles between the u

and s in esophagus. And being without you is like standing
at a cement-filled wall with a roll of Yugoslavian nickels

and making a wish. Some days I miss you so much
I’d jump off the roof of your office building

just to catch a glimpse of you on the way down. I wish
we could trade left eyeballs, so we could always see

what the other sees. But you’re here, I’m there,
and we have only words, a nightly phone call - one chance

to mix feelings into syllables and pour into the receiver,
hope they don’t disassemble in that calculus of wire.

And lately - with this whole war thing - the language machine
supporting it - I feel betrayed by the alphabet, like they’re

injecting strychnine into my vowels, infecting my consonants,
naming attack helicopters after shattered Indian tribes:

Apache, Blackhawk; and West Bank colonizers are settlers,
so Sharon is Davey Crockett, and Arafat: Geronimo,

and it’s the Wild West all over again. And I imagine Picasso
looking in a mirror, decorating his face in war paint,

washing his brushes in venom. And I think of Jenin
in all that rubble, and I feel like a Cyclops with two eyes,

like an anorexic with three mouths, like a scuba diver
in quicksand, like a shark with plastic vampire teeth,

like I’m the executioner’s fingernail trying to reason
with the hand. And I don’t know how to speak love

when the heart is a busted cup filling with spit and paste,
and the only sexual fantasy I have is busting

into the Pentagon with a bazooka-sized pen and blowing
open the minds of generals. And I comfort myself

with the thought that we’ll name our first child Jenin,
and her middle name will be Terezin, and we’ll teach her

how to glow in the dark, and how to swallow firecrackers,
and to never neglect the first straw; because no one

ever talks about the first straw, it’s always the last straw
that gets all the attention, but by then it’s way too late.

Jeffrey McDaniel

Mots clés poetry the-first-straw



Aller à la citation


No rescue boat can save the touches I left bobbing in the wild ocean of your flesh, but if they cut open your heart, like the belly of a shark, dumped its contents on a table—would there be any trace of me?

Jeffrey McDaniel


Aller à la citation


Reminiscing in the drizzle of Portland, I notice the ring that’s landed on your finger, a massive
insect of glitter, a chandelier shining at the end

of a long tunnel. Thirteen years ago, you hid the hurt
in your voice under a blanket and said there’s two kinds
of women—those you write poems about

and those you don’t. It’s true. I never brought you
a bouquet of sonnets, or served you haiku in bed.
My idea of courtship was tapping Jane’s Addiction

lyrics in Morse code on your window at three A.M.,
whiskey doing push-ups on my breath. But I worked
within the confines of my character, cast

as the bad boy in your life, the Magellan
of your dark side. We don’t have a past so much
as a bunch of electricity and liquor, power

never put to good use. What we had together
makes it sound like a virus, as if we caught
one another like colds, and desire was merely

a symptom that could be treated with soup
and lots of sex. Gliding beside you now,
I feel like the Benjamin Franklin of monogamy,

as if I invented it, but I’m still not immune
to your waterfall scent, still haven’t developed
antibodies for your smile. I don’t know how long

regret existed before humans stuck a word on it.
I don’t know how many paper towels it would take
to wipe up the Pacific Ocean, or why the light

of a candle being blown out travels faster
than the luminescence of one that’s just been lit,
but I do know that all our huffing and puffing

into each other’s ears—as if the brain was a trick
birthday candle—didn’t make the silence
any easier to navigate. I’m sorry all the kisses

I scrawled on your neck were written
in disappearing ink. Sometimes I thought of you
so hard one of your legs would pop out

of my ear hole, and when I was sleeping, you’d press
your face against the porthole of my submarine.
I’m sorry this poem has taken thirteen years

to reach you. I wish that just once, instead of skidding
off the shoulder blade’s precipice and joyriding
over flesh, we’d put our hands away like chocolate

to be saved for later, and deciphered the calligraphy
of each other’s eyelashes, translated a paragraph
from the volumes of what couldn’t be said.

Jeffrey McDaniel

Mots clés poetry



Aller à la citation


Mathematicians still don’t understand
the ball our hands made, or how

your electrocuted grandparents made it possible
for you to light my cigarettes with your eyes.

It isn’t as simple as me climbing into the window
to leave six ounces of orange juice

and a doughnut by the bed, or me becoming
the sand you dug your toes in,

on the beach, when you wished
to hide them from the sun and the fixed eyes

of strangers, and your breath broke in waves
over my earlobe, splashing through my head, spilling out

over the opposite lobe, and my first poems
under your door in the unshaven light of dawn:

Your eyes remind me of a brick wall
about to be hammered by a drunk
driver. I’m that driver. All night
I’ve swallowed you in the bar.

Once I kissed the scar, stretching its sealed
eyelid along your inner arm, dried

raining strands of hair, full of pheromones, discovered
all your idiosyncratic passageways, so I’d know

where to run when the cops came.
Your body is the country I’ll never return to.

The man in charge of what crosses my mind
will lose fingernails, for not turning you

away at the border. But at this moment
when sweat tingles from me, and

blame is as meaningless as shooting up a cow with milk,
I realise my kisses filled the halls of your body

with smoke, and the lies came
like a season. Most drunks don’t die in accidents

they orchestrate, and I swallowed
a hand grenade that never stops exploding.

Jeffrey McDaniel

Mots clés poetry exile



Aller à la citation


The Everlasting Staircase"
Jeffrey McDaniel

When the call came, saying twenty-four hours to live,
my first thought was: can't she postpone her exit

from this planet for a week? I've got places to do,
people to be. Then grief hit between the ribs,

said disappear or reappear more fully. so I boarded
a red eyeball and shot across America,

hoping the nurses had enough quarters to keep
the jukebox of Grandma's heart playing. She grew up

poor in Appalachia. And while world war II
functioned like Prozac for the Great Depression,

she believed poverty was a double feature,
that the comfort of her adult years was merely

an intermission, that hunger would hobble back,
hurl its prosthetic leg through her window,

so she clipped, clipped, clipped -- became the Jacques
Cousteau of the bargain bin, her wetsuit

stuffed with coupons. And now --pupils fixed, chin
dangling like the boots of a hanged man --

I press my ear to her lampshade-thin chest
and listen to that little soldier march toward whatever

plateau, or simply exhaust his arsenal of beats.
I hate when people ask if she even knew I was there.

The point is I knew, holding the one-sided
conversation of her hand. Once I believed the heart

was like a bar of soap -- the more you use it,
the smaller it gets; care too much and it'll snap off

in your grasp. But when Grandma's last breath
waltzed from that room, my heart opened

wide like a parachute, and I realized she didn't die.
She simply found a silence she could call her own.

Jeffrey McDaniel

Mots clés poetry death heart grandma parachute the-everlasting-staircase



Aller à la citation


I'm sitting opposite you in the bar,
waiting for you to uncross your boundaries.

I want to rip off your logic
and make passionate sense to you.

I want to ride in the swing of your hips.

My fingers will dig in you like quotation marks,
blazing your limbs into parts of speech.

Jeffrey McDaniel

Mots clés romantically-honest the-jerk



Aller à la citation


I want to rip off your logic
and make passionate sense to you.

Jeffrey McDaniel

Mots clés poetry wordplay



Aller à la citation


Disasterology

The Badger is the thirteenth astrological sign.
My sign. The one the other signs evicted: unanimously.

So what? ! Think I want to read about my future
in the newspaper next to the comics?

My third grade teacher told me I had no future.
I run through snow and turn around
just to make sure I’ve got a past.

My life’s a chandelier dropped from an airplane.
I graduated first in my class from alibi school.

There ought to be a healthy family cage at the zoo,
or an open field, where I can lose my mother
as many times as I need.

When I get bored, I call the cops, tell them
there’s a pervert peeking in my window!
then I slip on a flimsy nightgown, go outside,
press my face against the glass and wait…

This makes me proud to be an American

where drunk drivers ought to wear necklaces
made from the spines of children they’ve run over.

I remember my face being invented
through a windshield.

All the wounds stitched with horsehair
So the scars galloped across my forehead.

I remember the hymns cherubs sang
in my bloodstream. The way even my shadow ached
when the chubby infants stopped.

I remember wishing I could be boiled like water
and made pure again. Desire
so real it could be outlined in chalk.

My eyes were the color of palm trees
in a hurricane. I’d wake up
and my id would start the day without me.

Somewhere a junkie fixes the hole in his arm
and a racing car zips around my halo.

A good God is hard to find.

Each morning I look in the mirror
and say promise me something
don’t do the things I’ve done.

Jeffrey McDaniel

Mots clés poetry



Aller à la citation


When I haven't been kissed

in a long time, I create civil disturbances,
then insult the cops who show up,

till one of them grabs me by the collar
and hurls me up against the squad car,

so I can remember, at least for a moment,
what it's like to be touched.

Jeffrey McDaniel


Aller à la citation


« ; premier précédent
Page 3 de 4.
suivant dernier » ;

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab