For some people, the time differentials established in youth never really disappear: the elder remains the elder, even when both are dribbling greybeards. For some people, a gap of, say, five months means that one will perversely always think of himself--herself--as wiser and more knowledgeable than the other, whatever the evidence to the contrary. Or perhaps I should say because of the evidence to the contrary. Because it is perfectly clear to any objective observer that the balance has shifted to the marginally younger person, the other one maintains the assumption of superiority all the more rigorously. All the more neurotically.
Julian BarnesMots clés the-sense-of-an-ending
...how time first grounds us and then confounds us....give us enough time and our best-supported decisions will seem wobbly, our certainties whimsical.
Julian BarnesTo own a certain book - and to choose it without help - is to define yourself.
Julian BarnesMots clés reading books collecting
Nós sabíamos por nossas leituras dos grandes livros que Amor envolvia Sofrimento, e teríamos de bom grado praticado o Sofrimento se houvesse uma promessa implícita, talvez até lógica, de que o Amor poderia estar a caminho.
Julian BarnesAn element of propaganda, of sales and marketing, always intervened between the inner and the outer person.
Julian BarnesHe had a better mind and a more rigorous temperament than me; he thought logically, and then acted on the conclusion of logical thought. Whereas most of us, I suspect, do the opposite: we make an instinctive decision, then build up an infrastructure of reasoning to justify it. And call the result common sense.
Julian BarnesMots clés logic common-sense logical-thinking
Grandpa, in his male armchair, deaf aid occasionally whistling and pipe making a hubble-bubble noise as he sucked on it, would shake his head over DAILY EXPRESS, which described to him a world where truth and justice were constantly imperilled by the Communist Threat. In her softer, female armchair - in the red corner - Grandma would tut-tut away over DAILY WORKER, which described to her a world where truth and justice, in their updated versions, were constantly imperilled by Capitalism and Imperialism.
Julian BarnesΚαθώς μετακινούμαι και ακουμπάω το καλάμι μου πάνω σε μια γάμπα που ο ύπνος έχει χαλαρώσει τους μυς της, εκείνη αισθάνεται τι κάνω και χωρίς να ξυπνήσει απλώνει το αριστερό της χέρι, παίρνει τα μαλλιά από τους ώμους της και τα σηκώνει στο κεφάλι της, για να μπορέσω να κουρνιάσω στον γυμνό λαιμό της. Κάθε φορά που αντιδρά έτσι, η ακρίβεια αυτής της ενύπνιας φιλοφρόνησης με κάνει ν' αναρριγώ από αγάπη.
Julian BarnesΣ'αγαπώ. Πρώτα πρώτα, καλά θα κάναμε να φυλάξουμε αυτή τη φράση σ'ένα ψηλό ράφι, σ'ένα τετράγωνο κουτί, πίσω από ένα τζάμι που πρέπει να σπάσουμε με τον αγκώνα μας, στην τράπεζα. Δεν πρέπει να την αφήνουμε όπου να'ναι στο σπίτι, σαν ένα σωληνάριο βιταμίνη C. Αν την έχουμε πρόχειρη, θα τη χρησιμοποιήσουμε χωρίς δεύτερη σκέψη, δεν θ'αντέξουμε στον πειρασμό. Λέμε βέβαια πως δεν θα το κάνουμε, αλλά θα το κάνουμε. Θα είμαστε μεθυσμένοι ή θα νιώθουμε μοναξιά ή -το πιθανότερο απ'όλα- θα θέλουμε να τρέφουμε ελπίδες, που να πάρει, και τότε η φράση θα χαθεί, θα καταναλωθεί, θα μαγαριστεί.
Julian Barnes...και οι δυο λένε Σ'αγαπώ για να διώξουν τον φόβο, για να πεισθούν από τα λόγια για τα έργα, για να βεβαιωθούν ότι έχει επέλθει η πολυπόθητη κατάσταση, για να ξεγελάσουν τους εαυτούς τους με την ιδέα ότι δεν έχει παρέλθει ακόμη. Πρέπει να φυλαγόμαστε από τέτοιες χρήσεις. Το Σ'αγαπώ δεν πρέπει να βγαίνει στον κόσμο, να γίνεται νόμισμα, εμπορεύσιμη μετοχή, να μας αποφέρει κέρδη.
Julian Barnes« ; premier précédent
Page 17 de 32.
suivant dernier » ;
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.