Odo had not tried to renew the basic relationships of music, when she renewed the relationships of men. She had always respected the necessary. The Settlers of Anarres had left the laws of man behind them, but had brought the laws of harmony along.

Ursula K. Le Guin

Mots clés society harmony



Aller à la citation


In feudal times the aristocracy had sent their sons to university, conferring superiority on the institution. Nowadays it was the other way round: the university conferred superiority on the man.

Ursula K. Le Guin

Mots clés university



Aller à la citation


What good is music? None, Gage thought, and that is the point. To the world and its states and armies and factories and leaders, music says, ‘You are irrelevant’; and, arrogant and gentle as a god, to the suffering man it says only, ‘Listen.’ For being saved is not the point. Merciful, uncaring, it denies and breaks down all the shelters, the houses that men build for themselves, that they may see the sky.

Ursula K. Le Guin

Mots clés music



Aller à la citation


The road goes upward towards the light; but the laden traveler may never reach the end of it.

Ursula K. Le Guin

Mots clés fantasy-series



Aller à la citation


And the strangest thing about the nightmare street was that none of the millions of things for sale were made there. They were only sold there. Where were the workshops, the factories, where were the farmers, the craftsmen, the miners, the weavers, the chemists, the carvers, the dyers, the designers, the machinists, where were the hands, the people who made? Out of sight, somewhere else. Behind walls. All the people in all the shops were either buyers or sellers. They had no relation to the things but that of possession.

Ursula K. Le Guin

Mots clés alienation



Aller à la citation


Current-borne, wave-flung, tugged hugely by the whole might of ocean, the jellyfish drifts in the tidal abyss. The light shines through it, and the dark enters it. Borne, flung, tugged from anywhere to anywhere, for in the deep sea there is no compass but nearer and farther, higher and lower, the jellyfish hangs and sways; pulses move slight and quick within it, as the vast diurnal pulses beat in the moondriven sea. Hanging, swaying, pulsing, the most vulnerable and insubstantial creature, it has for its defense the violence and power of the whole ocean, to which it has entrusted its being, its going, and its will.

But here rise the stubborn continents. The shelves of gravel and the cliffs of rock break from water baldly into air, that dry, terrible outerspace of radiance and instability, where there is no support for life. And now, now the currents mislead and the waves betray, breaking their endless circle, to leap up in loud foam against rock and air, breaking....

What will the creature made all of seadrift do on the dry sand of daylight; what will the mind do, each morning, waking?

Ursula K. Le Guin


Aller à la citation


So maybe the difference isn't language. Maybe it's this: animals do neither good nor evil. They do as they must do. We may call what they do harmful or useful, but good and evil belong to us, who chose to choose what we do. The dragons are dangerous, yes. They can do harm, yes. But they're not evil. They're beneath our morality, if you will, like any animal. Or beyond it. They have nothing to do with it.
We must choose and choose again. The animals need only be and do. We're yoked, and they're free. So to be with an animal is to know a little freedom...

Ursula K. Le Guin

Mots clés animals choice morality good-and-evil



Aller à la citation


Ged issò la vela. Tutto aveva l'aria di essere stato usato a lungo, faticosamente, sebbene la vela rossocupa fosse rattoppata con grande cura e la barca fosse pulita e ben tenuta. erano come il loro padrone: erano andate lontano, e la vita non le aveva trattate con dolcezza.
— Ora — disse Ged, — ora siamo partiti, ora siamo liberi, siamo andati, Tenar. Lo senti anche tu?
Lei lo sentiva. Una mano tenebrosa aveva allentato la stretta che aveva serrato il suo cuore per tutta la vita. Ma non provava più gioia, come l'aveva provata invece tra le montagne. Abbassò la testa tra le braccia e pianse, e le sue guance erano umide e salmastre. Piangeva per lo spreco dei suoi anni, asserviti a un male inutile. Piangeva di dolore, perché era libera.
Aveva incominciato ad apprendere il peso della libertà. La libertà è un fardello oneroso, un grande e strano fardello per lo spirito che se l'addossa. Non è agevole. Non è un dono ma una scelta, e la scelta può essere dura. La strada sale, verso la luce: ma il viandante oberato può anche non raggiungerla mai.

Ursula K. Le Guin


Aller à la citation


No darkness lasts forever. And even there, there are stars.

Ursula K. Le Guin


Aller à la citation


To break a promise is to deny the reality of the past; therefore it is to deny the hope of a real future.

Ursula K. Le Guin


Aller à la citation


« ; premier précédent
Page 41 de 51.
suivant dernier » ;

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab