The cradle rocks above an abyss, and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness. Although the two are identical twins, man, as a rule, views the prenatal abyss with more calm than the one he is heading for (at some forty-five hundred heartbeats an hour). I know, however, of a young chronophobiac who experienced something like panic when looking for the first time at homemade movies that had been taken a few weeks before his birth. He saw a world that was practically unchanged-the same house, the same people- and then realized that he did not exist there at all and that nobody mourned his absence. He caught a glimpse of his mother waving from an upstairs window, and that unfamiliar gesture disturbed him, as if it were some mysterious farewell. But what particularly frightened him was the sight of a brand-new baby carriage standing there on the porch, with the smug, encroaching air of a coffin; even that was empty, as if, in the reverse course of events, his very bones had disintegrated.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


I put a gentle hand to my chest as I surveyed the situation. The turquoise
blue swimming pool some distance behind the lawn was no longer behind that lawn, but within my thorax, and my organs swam in it like excrements in the blue sea water in Nice.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


in a livid wet dress, under the tumbling mist... had run ecstatically up that ridge above Moulinet to be felled there by a thunderbolt.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


I also know that the shock of Annabel's death consolidated the frustration of that nightmare summer, made of it a permanent obstacle to any further romance throughout the cold years of my youth. The spiritual and the physical had been blended in us with a perfection that must remain incomprehensible to the matter-of-fact, crude, standard-brained youngsters of today. Long after her death I felt her thoughts floating through mine. Long before we met we had had the same dreams. We compared notes. We found strange affinities. The same June of the same year (1919) a stray canary had fluttered into her house and mine, in two widely separated countries. Oh, Lolita, had you loved me thus!

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


while the scientist sees everything that happens in one point of space,
the poet feels everything that happens in one point of time.

Vladimir Nabokov

Mots clés science poetry nabokov



Aller à la citation


Despite our tiffs, despite her nastiness, despite all the fuss and faces she made, and the vulgarity, and the danger, and the horrible hopelessness of it all, I still dwelled deep in my elected paradise - a paradise whose skies were the color of hell-flames - but still a paradise.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


...eventually, however, a distraught McCoo in wet clothes turned up at the only hotel of green-and-pink Ramsdale with the news that his house had just burned down - possibly, owing to the synchronous conflagration that had been raging all night in my veins.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


and finally there was the sleepless night
when i decided to explore and fight
the foul, the inadmissible abyss,
devoting all my twisted life to this
one task. today i'm sixty-one. waxwings
are berry-pecking. a cicada sings.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


Uncle alone in the house with the children said he'd dress up to amuse them. After a long wait, as he did not appear, they went down and saw a masked man putting the table silver into a bag. 'Oh, Uncle,' they cried in delight. 'Yes, isn't my make-up good?' said Uncle, taking his mask off. Thus goes the Hegelian syllogism of humour. Thesis: Uncle made himself up as a burglar (a laugh for the children); antithesis: it WAS a burglar (a laugh for the reader); synthesis: it still was Uncle (fooling the reader).

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


Although I could never get used to the constant state of anxiety in which the guilty, the great, and the tenderhearted live, I felt I was doing my best in the way of mimicry.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


« ; premier précédent
Page 37 de 68.
suivant dernier » ;

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab