I was the shadow of the waxwing slain
By the false azure in the windowpane;
I was the smudge of ashen fluff -and I
Lived on, flew on, in the reflected sky.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


I see the awakening of consciousness as a series of spaced flashes, with the intervals between them gradually diminishing until bright blocks of perception are formed, affording memory and a slippery hold.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


Il genio è un africano che vede in sogno la neve.

Vladimir Nabokov

Mots clés genius



Aller à la citation


The days of my youth, as I look back on them; seem to fly away from me in a flurry of pale repetitive scraps like those morning snow storms of used tissue paper that a train passenger sees whirling in the wake of the observation can.

Vladimir Nabokov

Mots clés nostalgia



Aller à la citation


For the benefit of your research people, I would like to mention (so as to avoid any duplication of labor): that the planet is very like Mars; that at least seventeen states have Pinedales; that the end of the top paragraph Galley 3 is an allusion to the famous "canals" (or, more correctly, "channels") of Schiaparelli (and Percival Lowell); that I have thoroughly studied the habits of chinchillas; that Charrete is old French and should have one "t"; that Boke's source on Galley 9 is accurate; that "Lancelotik" is not a Celtic diminutive but a Slavic one; that "Betelgeuze" is correctly spelled with a "z", not an "s" as some dictionaries have it; that the "Indigo" Knight is the result of some of my own research; that Sir Grummore, mentioned both in Le Morte Darthur ad in Amadis de Gaul, was a Scotsman; that L'Eau Grise is a scholarly pun; and that neither bludgeons nor blandishments will make me give up the word "hobnailnobbing".

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


I often felt we lived in a lighted house of glass, and that any moment some thin-lipped parchment face would peer through a carelessly unshaded window to obtain a free glimpse of things that the most jaded voyeur would have paid a small fortune to watch.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


One is always at home in one's past...

Vladimir Nabokov

Mots clés nostalgia



Aller à la citation


To be quite candid — and what I am going to say now is something I have never said before, and I hope that it provokes a salutary chill — I know more than I can express in words, and the little I can express would not have been expressed, had I not known more.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


As happens in dreams, when a perfectly harmless object inspires us with fear and thereafter is frightening every time we dream of it (and even in real life retains disquieting overtones), so Dreyer's presence became for Franz a refined torture, an implacable menace. [ ... H]e could not help cringing when, with a banging of doors in a dramatic draft, Martha and Dreyer entered simultaneously from two different rooms as if on a too harshly lit stage. Then he snapped to attention and in this attitude felt himself ascending through the ceiling, through the roof, into the black-brown sky, while, in reality, drained and empty, he was shaking hands with Martha, with Dreyer. He dropped back on his feet out of that dark nonexistence, from those unknown and rather silly heights, to land firmly in the middle of the room (safe, safe!) when hearty Dreyer described a circle with his index finger and jabbed him in the navel; Franz mimicked a gasp and giggled; and as usual Martha was coldly radiant. His fear did not pass but only subsided temporarily: one incautious glance, one eloquent smile, and all would be revealed, and a disaster beyond imagination would shatter his career. Thereafter whenever he entered this house, he imagined that the disaster had happened—that Martha had been found out, or had confessed everything in a fit of insanity or religious self-immolation to her husband; and the drawing room chandelier invariably met him with a sinister refulgence.

Vladimir Nabokov

Mots clés queen king knave



Aller à la citation


Actually he was a pessimist, and, like all pessimists, a ridiculously unobservant man.

Vladimir Nabokov


Aller à la citation


« ; premier précédent
Page 50 de 68.
suivant dernier » ;

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab