Speech has both an individual and a social side, and we cannot conceive of one without the other.
Ferdinand de SaussureMots clés philosophy speech linguistics
Rasa has two primary meanings: 'feeling' and 'meaning'. As 'feeling' it is one of the traditional Javanese five senses - seeing, hearing, talking, smelling and feeling, and it includes within itself three aspects of "feeling" that our view of the 5 senses separates: taste of tongue, touch on the body, and emotional 'feeling' within the 'heart' like sadness and happiness. The taste of a banana is its rasa; a hunch is a rasa; a pain is a rasa; and so is the passion. As 'meaning', rasa is applied to words in a letter, in a poem, or even in common speech to indicate the between-the-lines type of indirection and allusive suggestion that is so important in Javanese communication and social intercourse. And it is given the same application to behavioral acts generally: to indicate the implicit import, the connotative 'feeling' of dance movements, polite gestures, and so forth. But int his second, semantic sense, it also means 'ultimate significance' - the deepest meaning at which one arrives by dint of mystical effort and whose clarification resolves all the ambiguities of mundane existence(...)
(The interpretation of cultures)
Mots clés anthropology linguistics
... [In 'Pride and Prejudice'] Mr Collins's repulsiveness in his letter [about Lydia's elopement] does not exist only at the level of the sentence: it permeates all aspects of his rhetoric. Austen's point is that the well-formed sentence belongs to a self-enclosed mind, incapable of sympathetic connections with others and eager to inflict as much pain as is compatible with a thin veneer of politeness. Whereas Blair judged the Addisonian sentence as a completely autonomous unit, Austen judges the sentence as the product of a pre-existing moral agent. What counts is the sentence's ability to reveal that agent, not to enshrine a free-standing morsel of truth.
Mr Darcy's letter to Elizabeth, in contrast, features a quite different practice of the sentence, including an odd form of punctation ... The dashes in Mr Darcy's letter transform the typographical sentence by physically making each sentence continuous with the next one. ... The dashes insist that each sentence is not self-sufficient but belongs to a larger macrostructure. Most of Mr Darcy's justification consists not of organised arguments like those of Mr Collins but of narrative. ... The letter's totality exists not in the typographical sentence but in the described event.
Mots clés style jane-austen grammar linguistics
How many Lojbanists does it take to change a broken
light-bulb?” goes the old Lojban joke. “Two: one to decide
what to change it into and one to decide what kind of bulb
emits broken light.
Mots clés humor language linguistics lojban
Language, never forget, is more fashion than science, and matters of usage, spelling and pronunciation tend to wander around like hemlines.
Bill BrysonMots clés linguistics
Irish and English are so widely separated in their mode of expression that nothing like a literal rendering from one language to the other is possible.
Robin FlowerMots clés irish culture english linguistics cultural-differences gaeilge
Definitions, contrary to popular opinion, tell us nothing about things. They only describe people's linguistic habits; that is, they tell us what noises people make under what conditions.
S.I. HayakawaMots clés language linguistics
Don't you find it odd that two of the foremost symptoms of insanity are the hearing voices and talking to oneself? Is it any wonder that language is an area of such interest in psychology?
(attrib: F.L. Vanderson)
Mots clés communication language psychology linguistics language-as-a-disease
If we should be worrying about anything to do with the future of English, it should not be that the various strands will drift apart but that they will grow indistinguishable. And what a sad, sad loss that would be.
Bill BrysonMots clés language linguistics lingodiversity
Lies, fictions and untrue suppositions can create new human truths which build technology, art, language, everything that is distinctly of Man. The word "stone" for instance is not a stone, it is an oral pattern of vocal, dental and labial sounds or a scriptive arrangement of ink on a white surface, but man pretends that it is actually the thing it refers to. Every time he wishes to tell another man about a stone he can use the word instead of the thing itself. The word bodies forth the object in the mind of the listener and both speaker and listener are able to imagine a stone without seeing one. All the qualities of stone can be metaphorically and metonymically expressed. "I was stoned, stony broke, stone blind, stone cold sober, stonily silent," oh, whatever occurs. More than that, a man can look at a stone and call it a weapon, a paperweight, a doorstep, a jewel, an idol. He can give it function, he can possess it.
Stephen FryMots clés linguistics stephen-fry word-play
« ; premier précédent
Page 5 de 6.
suivant dernier » ;
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.