You are cold, because you are alone: no contact strikes the fire from you that is in you. You are sick; because the best of feelings, the highest and the sweetest given to man, keeps far away from you. You are silly, because, suffer as you may, you will not beckon it to approach; nor will you stir one step to meet it where it waits you.
Charlotte BrontëImi stia punctele slabe si hibele, imi cunostea pana in cel mai inalt grad paralizia morala- totala mea lipsa de incredere- care punea stapanire pe mine in momentele de mare intensitate emotionala.
Charlotte BrontëI really did not expect any Grace to answer, for the laugh was as tragic, as preternatural a laugh as any I ever heard; and, but that it was high noon, and that no circumstances of ghostliness accompanied the curious cachination; but that neither scene nor season favoured fear, I should have been superstitiously afraid. However, the event showed me I was a fool for entertaining a sense even of surprise.
Charlotte BrontëIubirea nascuta din frumusetea adevarata nu era pentru mine - n-aveam nimic in comun cu asa ceva. [...] insa o astfel de iubire, trezita cu sfiala la viata dupa o atat de indelungata cunoastere, calita in flacara suferintei, pecetluita de consecventa, consolidata de focul pur si dainuitor al afectiunii, supusa de ratiune la toate incercarile intelectului si, in cele din urma, forjata prin insasi viata ei la aceasta desavarsire fara pata, aceasta iubire care dispretuieste pasiunea, frenezia si delirul ei si stingerea ei atat de grabnica, in iubirea aceasta crezusem cu toata fiinta mea.
Charlotte BrontëLumea poate sa inteleaga foarte bine ce inseamna sa mori din lipsa de hrana. Prea putini pot insa sa inteleaga sau sa simta odata cu tine ce inseamna sa innebunesti de prea multa singuratate. Se mai intampla sa vada cate un astfel de captiv, de multa vreme ingropat in singuratate, cum iese la lumina zilei nebun sau indobitocit,- cum l-au parasit mintile, cum simturile lui, la inceput inflamate, au trecut prin suferinte fara nume, pentru ca apoi sa cada in amortire- si iata un subiect prea complicat pentru mintile simple, prea abstract pentru intelegerea obisnuita.
Charlotte BrontëDintotdeauna, de cand ma stiu, mi-a placut sa cunosc adevarul in toate [...] Chiar daca inima ne tresare de spaima, acea tresarire ne imbata cu suflarea divinitatii, cu puterea-i nemarginita. Sa vedem, sa cunoastem chiar si ceea ce poate fi mai rau, inseamna in aceeasi clipa sa ne stapanim Spaima.
Charlotte Brontë-Dar tu vezi bine ca eu ii inteleg sentimentele lui Graham, zise ea. Simt ca nici o delicatete nu poate fi de ajuns ca sa-i merite sentimentele.
Charlotte Brontë-Da, spuse el, dupa ce ma privi cateva clipe, nu se poate nega, - e intr-adevar un chip care exprima hotararea-, e intiparita cu o penita de fier. A fost dureros?
-Foarte dureros, spusei sincera. Fa hotararea sa-si ridice mana de pe chipul meu, monsieur, nu-i mai pot indura scrijelirea.
She has been unkind to you, no doubt; because you see, she dislikes your cast of character, as Miss Scatcherd does mine; but how minutely you remember all she has done and said to you! What a singularly deep impression her injustice seems to have made on your heart! No ill-usage so brands its record on my feelings. Would you not be happier if you tried to forget her severity, together with the passionate emotions it excited? Life appears to me too short to be spent in nursing animosity or registering wrongs. We are, and must be, one and all, burdened with faults in this world: but the time will soon come when, I trust, we shall put them off in putting off our corruptible bodies; when debasement and sin will fall from us with this cumbrous frame of flesh, and only the spark of the spirit will remain, - the impalpable principle of light and thought, pure as when it left the Creator to inspire the creature: whence it came it will return; perhaps again to be communicated to some being higher than man - perhaps to pass through gradations of glory, from the pale human soul to brighten to the seraph! ...
Charlotte Brontë...his presence in a room was more cheering than the brightest fire.
Charlotte Brontë« prima precedente
Pagina 83 di 85.
prossimo ultimo »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.