If you shut up truth and bury it under the ground, it will but grow, and gather to itself such explosive power that the day it bursts through it will blow up everything in its way.
Émile ZolaIn cima alla via Guénégaud, venendo dalla strada lungo la Senna, si trova il passaggio del Ponte Nuovo, una specie di corridoio stretto e oscuro che va dalla via Mazarino alla via della Senna. Quel passaggio ha, al massimo, trenta passi di lunghezza e due di larghezza; è selciato di pietre giallastre, consunte, sconnesse, che trasudano sempre un'acre umidità; la vetrata che lo ricopre, tagliata ad angolo retto, è nera di sporcizia.
Nei bei giorni d'estate, quando un ardente sole incendia le vie, un chiarore biancastro cade dai vetri sporchi e si trascina miseramente nel passaggio. Nei brutti giorni d'inverno, nelle mattinate di nebbia, i vetri gettano soltanto oscurità sulle pietre viscide, oscurità sporca e ignobile.
Askerlerin kanında bulunan üstün disiplin düşüncesi, doğruluk yetkesini saptırmaya yetmez mi? Disiplin demek boyun eğme demektir.
Ordunun onurundan söz ediliyor bize, onu sevmemiz, ona saygı göstermemiz isteniyor. Evet hiç kuşkusuz, ilk tehditte ayağa kalkacak, Fransız toprağını savunacak olan ordu tüm halktır, ona ancak sevgi ve saygı duyarız. Ama söz konusu o değil, biz de adalet gereksinimimiz içinde onun saygın kalmasını istiyoruz. Belki de yarın bizim elimize verecekleri kılıç sözkonusu, o efendi söz konusu. Kılıcın kabzasını, o tanrıyı dindarca öpmeye gelince, hayır!
Tag: j-accuse
And that wreched creature without hands or feet, who had to be put to bed and fed like a child, that pitiable remnant of a man, whose almost vanished life was nothing more than one scream of pain, cried out in furious indignation: 'What a fool one must be to go and kill oneself!' " - 'Joy of Life
Émile ZolaTag: inspirational
An entire lifetime would not be long enough for you to exhaust the glance of the young harvest-girl.
Émile ZolaMostra la citazione in tedesco
Mostra la citazione in francese
Mostra la citazione in italiano
He wept for truth which was dead, for heaven which was void. Beyond the marble walls and gleaming jewelled altars, the huge plaster Christ had no longer a single drop of blood in its veins.
Émile ZolaHow evil life must be if it were indeed necessary that such imploring cries, such cries of physical and moral wretchedness, should ever and ever ascend to heaven!
Émile ZolaThese young people naturally grow up with ideas different from ours, for they are born for times when we shall no longer be here
Émile ZolaMiserable humanity was clamouring from the depths of its abyss of suffering, and the clamour swept along, sending a shudder down every spine, for one and all were plunged in agony, refusing to die, longing to compel God to grant them eternal life. Ah ! life, life! That was what all those unfortunates, who had come from so far, amid so many obstacles, wanted - that was the one boon they asked for, in their wild desire to live it over again, to live it always! O Lord, whatever our misery, whatever the torment of our life may be, cure us, grant that we may begin to live again and suffer once more what we have suffered already. However unhappy we may be, to be is what we wish. It is not heaven that we ask Thee for, it is earth; and grant that we may leave it at the latest possible moment , never leave it indeed, if such be Thy good pleasure. And even when we no longer implore a physical cure, but a moral favour, it is still happiness that we ask for; happiness , the thirst for which alone consumes us. Oh Lord, grant that we may be happy and healthy; let us live, ay, let us live forever!
Émile ZolaLe soleil mentait, quand il se couchait si doux et si calme, au milieu de la grande sérénité du soir.
Émile Zola« prima precedente
Pagina 3 di 13.
prossimo ultimo »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.