J'avais deux raisons de respecter mon instituteur : il me voulait du bien, il avait l'haleine forte.
Les grandes personnes doivent être laides, ridées, incommodes; quand elles me prenaient dans leurs bras, il ne me déplaisait pas d'avoir un léger dégoût à surmonter : c'était la preuve que la vertu n'était pas facile. Il y avait des joies simples, triviales : courir, sauter, manger des gâteaux, embrasser la peau douce et parfumée de ma mère; mais j'attachais plus de prix aux plaisirs studieux et mêlés que j'éprouvais dans la compagnie des hommes mûrs : la répulsion qu'ils m'inspiraient faisait partie de leur prestige ; je confondais le dégoût avec l'esprit de sérieux. J'étais snob.
J'étais un enfant, ce monstre qu'ils fabriquent avec leurs regrets.
Jean-Paul SartreMoi, je ne tiens pas les rancunes et j'avoue tout, complaisamment : pour l'autocritique, je suis doué, à la condition qu'on ne prétende pas me l'imposer.
Jean-Paul SartreGeneral ideas are more flattering. And then professionals and even amateurs always end up by being right
Jean-Paul SartreTag: nausea
With older people, it's quite different. They're reliable, they show you what to do, and there's solidity in their affection.
Jean-Paul SartreTag: existentialism
I see the future. It is there, poised over the street, hardly more dim than the present. What advantage will accrue from its realisation? The old woman stumps further and further away, she stops, pulls at a grey lock of hair which escapes from her handkerchief. She walks, she was there, now she is here... I don't know where I am any more: do i see her motions, or do I foresee them? I can no longer distinguish present from future and yet it lasts, it happens little by little; the old woman advances in the deserted street, shuffling her heavy, mannish brogues. This is time, time laid bare, coming slowly into existence, keeping us waiting, and when it does come making us sick because we realise it's been there for a long time. The old woman reaches the corner of the street, no more than a bundle of black clothes. All right then, it's new, she wasn't there a little while ago. But it's a tarnished deflowered newness, which can never surprise. She is going to turn the corner, she turns - during an eternity.
Jean-Paul SartreFor a hundred dead stories there still remain one or two living ones. I evoke these with caution, occasionally, not too often, for fear of wearing them out, I fish one out, again I see the scenery, the characters, the attitudes. I stop suddenly: there is a flaw, I have seen a word pierce through the web of sensations. I suppose that this word will soon take the place of several images I love. I must stop quickly and think of something else; I don't want to tire my memories. In vain; the next time I evoke them a good part will be congealed.
Jean-Paul SartreI never could bear the idea of anyone's expecting something from me. It
always made me want to do just the opposite.
Tag: life personality personal behavior
Nous sommes seuls, sans excuses. C’est ce que j’exprimerais en disant que l’homme est condamné à être libre. Condamné, parce qu’il ne s’est pas créé lui-même, et par ailleurs cependant libre, parce qu’une fois jeté dans le monde, il est responsable de tout ce qu’il fait. […] L’homme, sans aucun secours, est condamné à chaque instant à inventer l’homme.
Jean-Paul SartreTag: sartre
Pour que l'événement le plus banal devienne une aventure, il faut et il suffit qu'on se mette à le raconter.
Jean-Paul Sartre« prima precedente
Pagina 41 di 49.
prossimo ultimo »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.