إن الميت يرتعش أمام العاصفة أما الحي فيسير معها راكضا ولا يقف إلا بوقوفها
Kahlil Gibranكتبت على بابي : دع نفاقك خارجا وادخل
فلم يزرني احد
إنك لتُعطي القليل حين تُعطي ممّا تملك، فإذا أعطيتَ من ذاتك أعطيتَ حقًا.
Kahlil Gibranإن الحياة ظلامٌ إلاّ إذا صاحبها الحافز،
وكل حافز ضرير إلاّ إذا اقترن بالمعرفة،
وكل معرفة هَباء، إلاّ إذا رافقها العمل،
وكل عمل خَواء، إلا إذا امتزج بالحبَّ؛
فإذا امتزج عملُك بالحب فقد وصلتَ نَفسَك بنفسك، وبالناس وبالله.
وما يكون العمل الممزوج بالحبَّ؟
هو أن تَنْسجَ الثَّوبَ بخيوط مَسْلولة من قلبك، كما لو كان هذا الثوب سيرتديه من تُحِبَّ.
هو أن تبني دارًا والمحبّةُ رائدك، كما لو كانت هذه الدّار ستَضمُّ مَنْ تُحِبُّ.
هو أن تنثرَ البذورَ في حَنان، وتجمعَ حَصادك مبتهجًا، كما لو كانت الثَّمارُ سيأكلها مَنْ تُحِبُّ.
هو أن تنفَحَ كلَّ ما تصنعه يداك بنَسْمَة من روحك، وأن تُدرك أن كلَّ الراحلين المباركين مُلتفّون حولك يُراقبون.
أشفق يا رب وشدد جميع الأجنحة المتكسرة
Kahlil Gibranفالفن أن نعكس روح الشجرة لا أن نرسم جزيئاتها، وأن نأتي بضمير البحر لا أن نصور أمواجه بتلاطمها، وأن نرى في المألوف ما ليس مألوفا
Kahlil Gibranمن نقّب وبحث ثم كتب فهو ربع كاتب، ومن رأى وصف فهو نصف كاتب، ومن شعر وأبلغ الناس شعوره فهو الكاتب كله،
Kahlil Gibranكيف افقد إيماني بعدل الحياة، وأحلام الراقدين على الفراش ليست أجمل من أحلام الذين يفترشون الغبراء ؟
Kahlil Gibranനിങ്ങളുടെ പല്ലുകള് കൊണ്ട് നിങ്ങള് ഒരു ആപ്പിള് ചതയ്ക്കുമ്പോള് നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തില് അതിനോട് പറയുക :
'നിന്റെ വിത്തുകള് എന്റെ ശരീരത്തില് വളരും '
'നിന്റെ നാളെയുടെ മൊട്ടുകള് എന്റെ ശരീരത്തില് പുഷ്പിക്കും'
'നിന്റെ സൌരഭ്യം എന്റെ ശ്വാസമായിരിക്കും '
'നമ്മള് ഒരുമിച്ചു എല്ലാ ഋതുക്കളിലും ആഹ്ലാദിക്കും
Tag: the-prophet
« prima precedente
Pagina 97 di 129.
prossimo ultimo »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.