Stavo toccando con mano e vedendo con i miei occhi, per la prima volta, quanto fosse immenso il mondo e profondo l'oscurità e l'infinito fascino e solitudine di tutto ciò.

Banana Yoshimoto

Stichwörter: life vita



Weiter zum Zitat


Non ero triste per qualcosa in particolare, piangevo per tante cose insieme.

Banana Yoshimoto

Stichwörter: life sadness vita triste piangere



Weiter zum Zitat


Les mots sont toujours trop abrupts, ils éteignent ce qu’il y a de plus précieux dans ces fragiles étincelles.

Banana Yoshimoto

Stichwörter: mots



Weiter zum Zitat


A lover should die after a long lifetime. I lost Hitoshi at the age of twenty, and I suffered from it so much that I felt as if my own life had stopped. The night he died, my soul went away to some other place and I couldn't bring it back. It was impossible to see the world as I had before. My brain ebbed and flowed, unstable, and I passed the days in a relentless state of dull oppression.

Banana Yoshimoto


Weiter zum Zitat


Just when one can't take anymore, one sees the moonlight. Beauty that seems to infuse itself into the heart: I know about that.

Banana Yoshimoto


Weiter zum Zitat


Sie war wie ein ausgesetztes Katzenjunges, das in der Gosse schwimmt und erbärmlich schreit - diese dämonische, archaische Überlebenskraft.

Banana Yoshimoto

Stichwörter: deutsch german



Weiter zum Zitat


You have to take responsibility for listening.

Banana Yoshimoto


Weiter zum Zitat


Good tea is eloquent enough, it turns out, to change a person's mind.

Banana Yoshimoto


Weiter zum Zitat


Als ich sehe, wie Harus Haar verspielt im Wind tanzt und völlig zerzaust wird, und das, obwohl das Grau da draußen doch bleischwer in der Luft lastet, erkenne ich auf einmal, wie weit, weit weg die Vergangenheit ist. Weiter als der Tod, ja weiter sogar als die unüberbrückbare Distanz, die zwischen zwei Menschen besteht.

Banana Yoshimoto

Stichwörter: past death distance japan japanese deutsch german



Weiter zum Zitat


These women lived their lives happily. They had been taught, probably by loving parents, not to exceed the boundaries of their happiness regardless of what they were doing. But therefore they could never know real joy. Which is better? Who can say? Everyone lives the way she knows best. What I mean by 'their happiness' is living a life untouched as much as possible by the knowledge that we are really, all of us, alone. That's not a bad thing. Dressed in their aprons, their smiling faces like flowers, learning to cook, absorbed in their little troubles and perplexities, they fall in love and marry. I think that's great. I wouldn't mind that kind of life. Me, when I'm utterly exhausted by it all, my skin breaks out, on those lonely evenings when I call my friends again and again and nobody's home, then I despise my own life - my birth, my upbringing, everything. I feel only regret for the whole thing.

Banana Yoshimoto


Weiter zum Zitat


« erste vorherige
Seite 15 von 17.
nächste letzte »

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab