(...) the woman we love ought to swim as slowly as we do, she ought to have no past of her own to look back on happily. But when the illusion of absolute identity vanishes (the girl looks back happily on her past or swims faster), love becomes a permanent source of the great torment we call litost.
Milan KunderaStichwörter: love identity inspirational-quotes torment litost
Тя, която трепереше за всяка своя предстояща крачка, внезапно се бе почувствала съвършено отпусната. Чуждият живот, в който се бе озовала, беше живот без свян, без биографични жалони, без минало и бъдеще, без ангажименти; един невероятно свободен живот. Момичето, превърнало се в стопаджийка, можеше да върши всичко; всичко й беше позволено; да казва каквото и да било, да прави каквото и да било, да чувства каквото и да било.
Milan KunderaТази част от случката би могла да послужи като парабола за силата на красотата. Когато господин Затурецки видял за първи път Клара в моята квартира, той бил така заслепен, че всъщност не я видял истински. Красотата образувала пред нея непрозрачна завеса. Завеса от светлина, зад която тя се скрила като зад воал.
Клара не е нито висока, нито русокоса. Само вътрешното величие на красотата й създало у господин Затурецки представа за едра фигура. А сиянието, което красотата излъчва, придало на косите й златен отблясък.
Нима и мен самия не ме привлича като магнит възможността да предприемам безцелни експедиции до отминалите времена на свобода и размотаване, избиране и търсене, когато не си обвързан с нищо и можеш да решаваш между безброй възможности? Ще бъда ли способен самият аз да се разделя с онези пориви, които за мен се сливат с младостта? И ще ми остане ли нещо друго, освен накрая да ги имитирам и да се помъча да издигна безопасен зид между тези свои неразумни уклони и разумния си живот?
И какво като всичко е само една безцелна игра? Какво като знам? Нима ще престана да играя играта само защото е безцелна?
Знаех, че няма да стане така; знаех, че скоро пак ще потеглим от Прага, че ще спираме разни момичета и ще съчиняваме нови и нови щуротии.
И аз ще се разкъсвам, ще се съмнявам и ще се колебая, докато Мартин, като някоя митологична фигура, ще си остане цял и монолитен и ще продължава метафизичната си битка с времето и с проклетите тесни граници, между които се гърчи и извива нашият живот.
От минута на минута планът узряваше и скоро се полюшваше пред нас в припадащия здрач като красива, зряла, сияйна ябълка.
Позволете ми с известна помпозност да я нарека златката ябълка на вечния копнеж.
Почему исчезла услада неспешности? Где они теперь, праздношатающиеся былых времен? Где все эти ленивые герои народных песен, эти бродяги, что брели от мельницы к мельнице и ночевали под открытым небом?.. Есть таинственная связь между медлительностью и памятью, между спешкой и забвением.
Milan KunderaErotizam je komercijalno dvosmislen, jer premda svi priželjkuju erotski život, svi ga također mrze kao uzrok svojih nesreća, frustracija, zavisti, kompleksa, patnji.
Milan KunderaStichwörter: kundera eroticism
The basis of shame is not some mistake of ours, but that this humiliation is seen by everyone.
Milan KunderaIs a fool on the throne relieved of all responsibility merely because he is a fool?
Milan KunderaHow goodness heightens beauty!
Milan KunderaStichwörter: milan-kundera
Das Zitat auf Deutsch anzeigen
Das Zitat auf Französisch anzeigen
Das Zitat auf Italienisch anzeigen
« erste vorherige
Seite 92 von 95.
nächste letzte »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.