Имало едно време в Берлин, Германия, един човек на име Албинус. Той бил богат, почтен, щастлив. Един ден напуснал жена си заради млада любовница. Обичал, не бил обичан и животът му завършил злополучно.
Това е цялата история и бихме могли да я оставим дотук, ако от разказването й нямаше полза и удоволствие; и въпреки че на надгробната плоча има достатъчно място за обраслата с мъх кратка версия на човешкия живот, подробностите винаги са добре дошли.

Vladimir Nabokov


Weiter zum Zitat


I will not mention the name (and what bits of it I happen to give here appear in decorous disguise) of that man, that Franco-Hungarian writer... I would rather not dwell upon him at all, but I cannot help it— he is surging up from under my pen. Today one does not hear much about him; and this is good, for it proves that I was right in resisting his evil spell, right in experiencing a creepy chill down my spine whenever this or that new book of his touched my hand. The fame of his likes circulates briskly but soon grows heavy and stale; and as for history it will limit his life story to the dash between two dates. Lean and arrogant, with some poisonous pun ever ready to fork out and quiver at you, and with a strange look of expectancy in his dull brown veiled eyes, this false wag had, I daresay, an irresistible effect on small rodents. Having mastered the art of verbal invention to perfection, he particularly prided himself on being a weaver of words, a title he valued higher than that of a writer; personally, I never could understand what was the good of thinking up books, of penning things that had not really happened in some way or other; and I remember once saying to him as I braved the mockery of his encouraging nods that, were I a writer, I should allow only my heart to have imagination, and for the rest rely upon memory, that long-drawn sunset shadow of one’s personal truth.

I had known his books before I knew him; a faint disgust was already replacing the aesthetic pleasure which I had suffered his first novel to give me. At the beginning of his career, it had been possible perhaps to distinguish some human landscape, some old garden, some dream- familiar disposition of trees through the stained glass of his prodigious prose... but with every new book the tints grew still more dense, the gules and purpure still more ominous; and today one can no longer see anything at all through that blazoned, ghastly rich glass, and it seems that were one to break it, nothing but a perfectly black void would face one’s shivering soul. But how dangerous he was in his prime, what venom he squirted, with what whips he lashed when provoked! The tornado of his passing satire left a barren waste where felled oaks lay in a row, and the dust still twisted, and the unfortunate author of some adverse review, howling with pain, spun like a top in the dust.

Vladimir Nabokov

Stichwörter: literature author



Weiter zum Zitat


Great novels are above all great fairy tales . . . literature does not tell the truth but makes it up.

Vladimir Nabokov

Stichwörter: literature



Weiter zum Zitat


I looked and looked at her, and knew as clearly as I know I am to die, that I loved her more than anything I had ever seen or imagined on earth, or hoped for anywhere else.

Vladimir Nabokov


Weiter zum Zitat


Philosophy is the invention of the rich.

Vladimir Nabokov

Stichwörter: philosophy



Weiter zum Zitat


What he had really wanted to do was to tear a hole in his world and escape.

Vladimir Nabokov


Weiter zum Zitat


I wandered through various public rooms, glory below, gloom above: for the look of lust always is gloomy; lust is never quite sure--even when the velvety victim is locked up in one's dungeon--that some rival devil or influential god may still not abolish one's prepared triumph.

Vladimir Nabokov


Weiter zum Zitat


-Why do you think I have ceased caring for you, Lo?
-Well, you haven´t kissed me yet, have you?

Vladimir Nabokov


Weiter zum Zitat


The few times I said to myself anywhere: ‘Now that’s a nice spot for a permanent home,’ I would immediately hear in my mind the thunder of an avalanche carrying away the hundreds of far places which I would destroy by the very act of settling in one particular nook of the earth.

Vladimir Nabokov

Stichwörter: travel



Weiter zum Zitat


Ami azt illeti, Vannak kezdtek nagyon tetszeni a fák is, a csodák is meg az Adák is.

Vladimir Nabokov


Weiter zum Zitat


« erste vorherige
Seite 63 von 68.
nächste letzte »

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab