Miekkani nostan,
tämän miekan niin kauan
omistamani:
on vihdoinkin aika se
singota taivasta päin.
Stichwörter: poetry japanese finnish tanka
We came together as a team, but we´re leaving as brothers.
sptStichwörter: life music brothers team finnish spt-rec spt
Sinikka ei usko, että sellaista edes voi olla olemassa kuin L-vika, vaikka Osku sanoo, että hänen veljellään, sillä kuolleella, oli. Kuolleen veljen L-viasta puhuminen saa aikaan omituisen assosiaation, että veljen kuolema johtui L-viasta. Mikä ei tietenkään ole totta, mutta Osku ei halua ottaa mitään riskejä.
Maija HaavistoStichwörter: finnish suomi kuolema vamma veli
En tiedä pelkäävätkö he tuolia vai minua, vai olemmeko me heidän silmissään yksi ja sama, jonkinlainen kyborgi, pyörä-Maria.
Maija HaavistoStichwörter: finnish suomi pyörätuoli sairaus vammaisuus
I'm writing to hold on to you.
Henriikka TaviStichwörter: poetry finnish henriikka-tavi mourning-cloak
Hän oli sonnustautunut kiireestä kantapäähän soopelinmustaan haarniskaan ja seistessään saliin johtavan oven kynnyksellä hän näytti tuomion enkeliltä. Kaikki hänessä oli järkkymättömän mustaa alkaen kypärän sulkatöyhtöstä, joka heilahteli pienimmästäkin liikahduksesta, aina aseisiin saakka, jotka olivat erehtymättömästi sota-aseita eivätkä niitä koristeita, joita ritarit tavallisesti käyttivät juhlissa.
Juliette BenzoniStichwörter: finnish
–Suutelen jalkojanne, ihana rouva! Ja menen jonnekin muualle suremaan onnetonta tähteäni...ja teidän huonoa makuanne! Samalla uudistan tuttavuuteni erinoimaisen Beaune-viininne kanssa. Se näiden kirottujen burgundien kunniaksi on sentään sanottava, että he osaavat valmistaa viiniä!
Juliette BenzoniStichwörter: finnish
Craftsman Ilmarinen wept
Every evening for his woman,
Weeping sleepless through the nights
And fasting through the days;
In the early hours complaining,
Every morning sighing for her,
Lamenting for his lovely lost one,
For his dear one in the grave.
For a month he swung no hammer,
Did not touch the copper handle,
and the clinking forge was silent.
Said the craftsman Ilmarinen:
"I poor fellow, do not know
How to live or how survive;
Sitting up or lying down
Nights are long and time is tedious.
I am troubled, low in spirit.
'Lonely are the nights now,lonely
And the mornings dreary, dreary.
In my sleeping I am troubled,
But the waking is the saddest.
It's not for evening that I'm lonely,
Not for morning that I'm dreary,
Not for olden times lamenting,
But I'm lonely for my loved one,
Dreary for the missing of her,
Lamenting for my dark-browed lovely.
'Often in these days it happens,
Happens in my midnight dreaming
that I stretch my hand out touching,
touching something that is nothing...
Stichwörter: epic-poetry heartbreaking finnish runno-37
Silloin susi, jonka kanssa Aalo oli juossut, yhtäkkiä muutti muotoansa.
Metsän halki kulki elävä ja väkevä henkäys, niinkuin jättikeuhkot olisivat henkäisseet, ja koko korpi vavahti näkymättäin askelten astunnasta, ja suuret siivet, joitten leveyttä ei kenkään kuolevainen vielä ole mitannut, kätkivät korven salatumpaan pimentoon kuin on aarnikuusien katve.
Sillä tämä susi oli Diabolus sylvarum elikkä Metsän Henki, vaikka hän nyt vasta oikian hahmonsa edestoi.
Stichwörter: forest werewolf finnish shapeshifter
Jos mun tuttuni tulisi,
Ennen nähtyni näkyisi,
Sille kättä käppäjäisin,
Vaikk ois käärme kämmenpäässä,
Sille suuta suikkajaisin,
Vaikk ois suu suden veressä,
Siitä kaulahan kapuisin,
Vaikk ois kalma kaulan päällä,
Vielä vierehen kävisin,
Vaikk ois vierus verta täynnä.
Stichwörter: love violence relationship finnish
« erste vorherige
Seite 4 von 5.
nächste letzte »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.