Why a should a dream be any less real than this table. Or Macbeth be less real than today’s newspaper.
Jorge Luis BorgesArrasado el jardín, profanados los cálices y las aras, entraron a caballo los hunos en la biblioteca monástica y rompieron los libros incomprensibles y los vituperaron y los quemaron, acaso temerosos de que las letras encubrieran blasfemias contra su dios, que era una cimitarra de hierro.
Jorge Luis BorgesThe Library is a sphere whose exact centre is any one of its hexagons and whose circumference is inaccessible.
Jorge Luis BorgesTags: universe
Con otra voz dijo que la guerra servía,como la mujer,para q se probaran los hombres,y que,antes de entrar en batalla,nadie sabía quién es.
Jorge Luis BorgesEn vano me repetí que un hombre acosado por un acto de cobardía es más complejo y más interesante que un hombre meramente animoso.
Jorge Luis Borges...un acto es menos que todas las horas de un hombre.
Jorge Luis BorgesYo agonicé con él, yo morí con él, yo de algún modo me he perdido con él; por eso, fui implacable.
Jorge Luis BorgesEn mi época no había Best-Sellers y no podíamos prostituírnos. No había quien comprara nuestra prostitución.
Jorge Luis BorgesTags: literature
Od pierwszego Adama, który ujrzał noc,
I dzień, i kształt swojej dłoni,
Ludzie snuli opowieści i utrwalali
W kamieniu, w metalu czy na pergaminie
To wszystko, co zawiera ziemia czy co tworzy sen.
Oto ich dzieło: Biblioteka.
Powiadają, że liczba jej woluminów
Przekracza liczbę ciał niebieskich
Czy ziaren piasku na pustyni. Człowiek,
Co chce ją wyczerpać,
Traci rozum i zuchwałe oczy.
Zawarta jest tu rozległa pamięć wieków
Minionych, miecze i bohaterowie,
Lakoniczne symbole algebry,
Wiedza, co sonduje planety
Rządzące przeznaczeniem,
Moce ziół i talizmanów ze słoniowej kości,
Wiersz, w którym trwa pieszczota,
Nauka, co rozszyfrowuje samotny
Labirynt Boga - teologia,
Alchemia, która w błocie szuka złota,
I formy wyobrażeń bałwochwalcy.
Niewierni twierdzą, że gdyby spłonęła,
Spłonęłaby historia. Lecz się mylą.
Te nieskończone księgi zostały spłodzone
Przez ludzką bezsenność. Jeśliby z nich wszystkich
Nie ocalała ani jedna, bezsenność
Spłodzi na nowo każdy wers i każdą kartę,
Wszystkie prace i każdą miłość Heraklesa,
Każdą lekcję każdego manuskryptu.
Teraz, w pierwszym stuleciu Hidżry,
Ja, ów Omar, co ujarzmił Persów
I narzuca Islam kuli ziemskiej,
Rozkazuję żołnierzom, by zniszczyli ogniem
Rozległą Bibliotekę,
Co nie zginie. Niech będzie pochwalony
Bóg, który nie śpi, i Muhammad, Prorok.
Tags: library
Μετά από λίγο μαθαίνεις
την ανεπαίσθητη διαφορά ανάμεσα στο να κρατάς το χέρι
και να αλυσοδένεις μια ψυχή.
« first previous
Page 39 of 43.
next last »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.