Why a should a dream be any less real than this table. Or Macbeth be less real than today’s newspaper.

Jorge Luis Borges


Aller à la citation


Arrasado el jardín, profanados los cálices y las aras, entraron a caballo los hunos en la biblioteca monástica y rompieron los libros incomprensibles y los vituperaron y los quemaron, acaso temerosos de que las letras encubrieran blasfemias contra su dios, que era una cimitarra de hierro.

Jorge Luis Borges


Aller à la citation


The Library is a sphere whose exact centre is any one of its hexagons and whose circumference is inaccessible.

Jorge Luis Borges

Mots clés universe



Aller à la citation


Con otra voz dijo que la guerra servía,como la mujer,para q se probaran los hombres,y que,antes de entrar en batalla,nadie sabía quién es.

Jorge Luis Borges


Aller à la citation


En vano me repetí que un hombre acosado por un acto de cobardía es más complejo y más interesante que un hombre meramente animoso.

Jorge Luis Borges


Aller à la citation


...un acto es menos que todas las horas de un hombre.

Jorge Luis Borges


Aller à la citation


Yo agonicé con él, yo morí con él, yo de algún modo me he perdido con él; por eso, fui implacable.

Jorge Luis Borges


Aller à la citation


En mi época no había Best-Sellers y no podíamos prostituírnos. No había quien comprara nuestra prostitución.

Jorge Luis Borges

Mots clés literature



Aller à la citation


Od pierwszego Adama, który ujrzał noc,
I dzień, i kształt swojej dłoni,
Ludzie snuli opowieści i utrwalali
W kamieniu, w metalu czy na pergaminie
To wszystko, co zawiera ziemia czy co tworzy sen.
Oto ich dzieło: Biblioteka.
Powiadają, że liczba jej woluminów
Przekracza liczbę ciał niebieskich
Czy ziaren piasku na pustyni. Człowiek,
Co chce ją wyczerpać,
Traci rozum i zuchwałe oczy.
Zawarta jest tu rozległa pamięć wieków
Minionych, miecze i bohaterowie,
Lakoniczne symbole algebry,
Wiedza, co sonduje planety
Rządzące przeznaczeniem,
Moce ziół i talizmanów ze słoniowej kości,
Wiersz, w którym trwa pieszczota,
Nauka, co rozszyfrowuje samotny
Labirynt Boga - teologia,
Alchemia, która w błocie szuka złota,
I formy wyobrażeń bałwochwalcy.
Niewierni twierdzą, że gdyby spłonęła,
Spłonęłaby historia. Lecz się mylą.
Te nieskończone księgi zostały spłodzone
Przez ludzką bezsenność. Jeśliby z nich wszystkich
Nie ocalała ani jedna, bezsenność
Spłodzi na nowo każdy wers i każdą kartę,
Wszystkie prace i każdą miłość Heraklesa,
Każdą lekcję każdego manuskryptu.
Teraz, w pierwszym stuleciu Hidżry,
Ja, ów Omar, co ujarzmił Persów
I narzuca Islam kuli ziemskiej,
Rozkazuję żołnierzom, by zniszczyli ogniem
Rozległą Bibliotekę,
Co nie zginie. Niech będzie pochwalony
Bóg, który nie śpi, i Muhammad, Prorok.

Jorge Luis Borges

Mots clés library



Aller à la citation


Μετά από λίγο μαθαίνεις
την ανεπαίσθητη διαφορά ανάμεσα στο να κρατάς το χέρι
και να αλυσοδένεις μια ψυχή.

Jorge Luis Borges


Aller à la citation


« ; premier précédent
Page 39 de 43.
suivant dernier » ;

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab