Fragments of a vessel which are to be glued together must match one another in the smallest details, although they need not be like one another. In the same way a translation, instead of resembling the meaning of the original, must lovingly and in detail incorporate the original's mode of signification, thus making both the original and the translation recognizable as fragments of a greater language, just as fragments are part of a vessel.
Walter BenjaminTags: translation translation-theory
Det var det der holdt mig vågen om natten," sagde Walter. "Den her opsplitning af landet. For det er det samme problem overalt. Det er ligesådan med internettet eller kabel-tv - der er aldrig noget centrum, der er ingen fælles enighed, der er bare en billion forskellige distraherende støjkilder. Vi kan aldrig sætte os og føre en vedvarende samtale, det er bare billigt skrammel og en lorteudvikling, det hele. Alt det ægte, alt det autentiske, alt det ærlige dør ud. Intellektuelt og kulturelt bliver vi kastet omkring som tilfældige billiardkugler og reagerer på den seneste tilfældige stimulans.
Jonathan FranzenTags: freedom translation danish frihed oversættelse
Du skal bare huske at det ikke er en perfekt krig i en perfekt verden.
Jonathan FranzenTags: freedom translation danish frihed
Poetry translation is like playing a piano sonata on a trombone.
Nataly KellyTags: language linguistics translation interpreting
As long as human beings speak different languages, the need for translation will continue.
Nataly KellyTags: language linguistics translation interpreting
Translation software is not making translators obsolete. Has medical diagnostic software made doctors obsolete?
Nataly KellyTags: language linguistics translation interpreting
Of the 193 recognized countries in the world, only politically isolated North Korea is considered monolingual.
Nataly KellyTags: language linguistics translation interpreting
In Iraq, interpreters were ten times more likely to be killed than were U.S. troops.
Nataly KellyTags: language linguistics translation interpreting
Not everyone who knows how to write can be a writer. Not everyone who knows two languages can be a translator.
Nataly KellyTags: language linguistics translation interpreting
To deny access to translation and interpreting services oppresses human rights and violates laws.
Nataly KellyTags: language linguistics translation interpreting
« first previous
Page 5 of 7.
next last »
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.